Евангелие по ЛукеГлава 6 |
|
1 |
|
2 Некоторые же из фарисеев сказали: «Почему вы делаете то, чего нельзя делать в субботу?» |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 Фарисеи и книжники, надеясь найти обвинение против Иисуса, внимательно следили за Ним, не будет ли Он исцелять в субботу. |
|
8 Иисус же, зная их мысли, сказал человеку с усохшей рукой: «Встань и пройди сюда, на середину». Тот поднялся и стал там. |
|
9 |
|
10 |
|
11 Они же пришли в ярость и обсуждали между собой, что им сделать с Иисусом. |
|
12 |
|
13 Когда наступил день, Он созвал Своих учеников и выбрал из них двенадцать, которых назвал апостолами. Это были: |
|
14 Симон, которого Он назвал Петром, его брат Андрей, Иаков, Иоанн, Филипп, Варфоломей, |
|
15 Матфей, Фома, Иаков сын Алфея, Симон, называемый Зилотом, |
|
16 Иуда сын Иакова и Иуда Искариот, который стал потом предателем. |
|
17 |
|
18 Люди пришли послушать Его и получить исцеление от своих болезней. Исцеление получили и те, кого мучили нечистые духи; |
|
19 и все, кто там был, стремились прикоснуться к Иисусу, потому что от Него исходила сила, которая всех исцеляла. |
|
20 |
|
21 |
|
22 |
|
23 |
|
24 |
|
25 |
|
26 |
|
27 |
|
28 |
|
29 |
|
30 |
|
31 |
|
32 |
|
33 |
|
34 |
|
35 |
|
36 |
|
37 |
|
38 |
|
39 |
|
40 |
|
41 |
|
42 |
|
43 |
|
44 |
|
45 |
|
46 |
|
47 |
|
48 |
|
49 |
Das Evangelium nach LukasKapitel 6 |
|
1 Und |
|
2 Etliche |
|
3 Und |
|
4 wie |
|
5 Und |
|
6 Es geschah aber |
|
7 Aber |
|
8 Er |
|
9 Da |
|
10 Und |
|
11 Sie aber |
|
12 Es begab |
|
13 Und |
|
14 Simon |
|
15 Matthäus |
|
16 Judas |
|
17 Und |
|
18 die da kommen waren, ihn zu hören, und |
|
19 Und |
|
20 Und |
|
21 Selig |
|
22 Selig |
|
23 Freuet euch |
|
24 Aber dagegen |
|
25 Wehe |
|
26 Wehe |
|
27 Aber |
|
28 segnet |
|
29 Und |
|
30 Wer dich |
|
31 Und |
|
32 Und |
|
33 Und |
|
34 Und |
|
35 Doch |
|
36 Darum |
|
37 Richtet |
|
38 Gebt |
|
39 Und |
|
40 Der Jünger |
|
41 Was |
|
42 Oder |
|
43 Denn |
|
44 Ein jeglicher |
|
45 Ein guter |
|
46 Was |
|
47 Wer |
|
48 Er |
|
49 Wer aber |
Евангелие по ЛукеГлава 6 |
Das Evangelium nach LukasKapitel 6 |
|
1 |
1 Und |
|
2 Некоторые же из фарисеев сказали: «Почему вы делаете то, чего нельзя делать в субботу?» |
2 Etliche |
|
3 |
3 Und |
|
4 |
4 wie |
|
5 |
5 Und |
|
6 |
6 Es geschah aber |
|
7 Фарисеи и книжники, надеясь найти обвинение против Иисуса, внимательно следили за Ним, не будет ли Он исцелять в субботу. |
7 Aber |
|
8 Иисус же, зная их мысли, сказал человеку с усохшей рукой: «Встань и пройди сюда, на середину». Тот поднялся и стал там. |
8 Er |
|
9 |
9 Da |
|
10 |
10 Und |
|
11 Они же пришли в ярость и обсуждали между собой, что им сделать с Иисусом. |
11 Sie aber |
|
12 |
12 Es begab |
|
13 Когда наступил день, Он созвал Своих учеников и выбрал из них двенадцать, которых назвал апостолами. Это были: |
13 Und |
|
14 Симон, которого Он назвал Петром, его брат Андрей, Иаков, Иоанн, Филипп, Варфоломей, |
14 Simon |
|
15 Матфей, Фома, Иаков сын Алфея, Симон, называемый Зилотом, |
15 Matthäus |
|
16 Иуда сын Иакова и Иуда Искариот, который стал потом предателем. |
16 Judas |
|
17 |
17 Und |
|
18 Люди пришли послушать Его и получить исцеление от своих болезней. Исцеление получили и те, кого мучили нечистые духи; |
18 die da kommen waren, ihn zu hören, und |
|
19 и все, кто там был, стремились прикоснуться к Иисусу, потому что от Него исходила сила, которая всех исцеляла. |
19 Und |
|
20 |
20 Und |
|
21 |
21 Selig |
|
22 |
22 Selig |
|
23 |
23 Freuet euch |
|
24 |
24 Aber dagegen |
|
25 |
25 Wehe |
|
26 |
26 Wehe |
|
27 |
27 Aber |
|
28 |
28 segnet |
|
29 |
29 Und |
|
30 |
30 Wer dich |
|
31 |
31 Und |
|
32 |
32 Und |
|
33 |
33 Und |
|
34 |
34 Und |
|
35 |
35 Doch |
|
36 |
36 Darum |
|
37 |
37 Richtet |
|
38 |
38 Gebt |
|
39 |
39 Und |
|
40 |
40 Der Jünger |
|
41 |
41 Was |
|
42 |
42 Oder |
|
43 |
43 Denn |
|
44 |
44 Ein jeglicher |
|
45 |
45 Ein guter |
|
46 |
46 Was |
|
47 |
47 Wer |
|
48 |
48 Er |
|
49 |
49 Wer aber |