Книга пророка ИеремииГлава 46 |
|
1 |
|
2 О Египте, и именно о войске Фараона Нехо, царя египетского, которое было на реке Евфрате при Кархемнисе, которое поразил Невухаднецар, царь ваввилонский, в четвертый год Иоакима, сына Иосиина, царя иудейского. |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
11 |
|
12 |
|
13 |
|
14 |
|
15 |
|
16 |
|
17 |
|
18 |
|
19 |
|
20 |
|
21 |
|
22 |
|
23 |
|
24 |
|
25 |
|
26 И предам их в руки ищущих души их, и в руки Невухаднецара, царя вавилонского, в руки рабов его. Но после того будет он населен, как в прежние дни, говорит Иегова. |
|
27 |
|
28 |
Der Prophet JeremiaKapitel 46 |
|
1 Dies ist das Wort |
|
2 Wider Ägypten |
|
3 Rüstet |
|
4 Spannet |
|
5 Wie kommt‘s aber, daß ich sehe |
|
6 Der Schnelle |
|
7 Wo ist nun der, so heraufzog wie ein Strom |
|
8 Ägypten |
|
9 Wohlan, sitzet auf |
|
10 Denn dies ist der Tag |
|
11 Gehe hinauf |
|
12 Deine Schande |
|
13 Dies ist |
|
14 Verkündiget in Ägypten |
|
15 Wie geht es zu, daß deine Gewaltigen |
|
16 Er |
|
17 Daselbst schrie man |
|
18 So wahr als ich lebe, spricht |
|
19 Nimm dein Wandergerät, du Einwohnerin |
|
20 Ägypten |
|
21 Und |
|
22 Sie fahren |
|
23 Dieselbigen werden |
|
24 Die Tochter |
|
25 Der HErr |
|
26 daß ich sie |
|
27 Aber du, mein Knecht |
|
28 Darum fürchte |
Книга пророка ИеремииГлава 46 |
Der Prophet JeremiaKapitel 46 |
|
1 |
1 Dies ist das Wort |
|
2 О Египте, и именно о войске Фараона Нехо, царя египетского, которое было на реке Евфрате при Кархемнисе, которое поразил Невухаднецар, царь ваввилонский, в четвертый год Иоакима, сына Иосиина, царя иудейского. |
2 Wider Ägypten |
|
3 |
3 Rüstet |
|
4 |
4 Spannet |
|
5 |
5 Wie kommt‘s aber, daß ich sehe |
|
6 |
6 Der Schnelle |
|
7 |
7 Wo ist nun der, so heraufzog wie ein Strom |
|
8 |
8 Ägypten |
|
9 |
9 Wohlan, sitzet auf |
|
10 |
10 Denn dies ist der Tag |
|
11 |
11 Gehe hinauf |
|
12 |
12 Deine Schande |
|
13 |
13 Dies ist |
|
14 |
14 Verkündiget in Ägypten |
|
15 |
15 Wie geht es zu, daß deine Gewaltigen |
|
16 |
16 Er |
|
17 |
17 Daselbst schrie man |
|
18 |
18 So wahr als ich lebe, spricht |
|
19 |
19 Nimm dein Wandergerät, du Einwohnerin |
|
20 |
20 Ägypten |
|
21 |
21 Und |
|
22 |
22 Sie fahren |
|
23 |
23 Dieselbigen werden |
|
24 |
24 Die Tochter |
|
25 |
25 Der HErr |
|
26 И предам их в руки ищущих души их, и в руки Невухаднецара, царя вавилонского, в руки рабов его. Но после того будет он населен, как в прежние дни, говорит Иегова. |
26 daß ich sie |
|
27 |
27 Aber du, mein Knecht |
|
28 |
28 Darum fürchte |