Der Prophet JeremiaKapitel 46 |
|
1 Dies ist das Wort |
|
2 Wider Ägypten |
|
3 Rüstet |
|
4 Spannet |
|
5 Wie kommt‘s aber, daß ich sehe |
|
6 Der Schnelle |
|
7 Wo ist nun der, so heraufzog wie ein Strom |
|
8 Ägypten |
|
9 Wohlan, sitzet auf |
|
10 Denn dies ist der Tag |
|
11 Gehe hinauf |
|
12 Deine Schande |
|
13 Dies ist |
|
14 Verkündiget in Ägypten |
|
15 Wie geht es zu, daß deine Gewaltigen |
|
16 Er |
|
17 Daselbst schrie man |
|
18 So wahr als ich lebe, spricht |
|
19 Nimm dein Wandergerät, du Einwohnerin |
|
20 Ägypten |
|
21 Und |
|
22 Sie fahren |
|
23 Dieselbigen werden |
|
24 Die Tochter |
|
25 Der HErr |
|
26 daß ich sie |
|
27 Aber du, mein Knecht |
|
28 Darum fürchte |
Пророк ИеремияГлава 46 |
|
1 |
|
2 О Египте, о войске египетского фараона Нехо, . которое было разбито Навуходоносором, царём Вавилона, при Каркемише на реке Евфрате в четвёртом году правления иудейского царя Иоакима, сына Иосии (в 605 г. до н. э.). |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
11 |
|
12 |
|
13 |
|
14 |
|
15 |
|
16 |
|
17 |
|
18 |
|
19 |
|
20 |
|
21 |
|
22 |
|
23 |
|
24 |
|
25 |
|
26 Я отдам их в руки тех, кто ищет их смерти, – Навуходоносору, царю Вавилона, и его слугам. Потом Египет будет снова населён людьми, как и в прежние времена, – возвещает Вечный. |
|
27 |
|
28 |
Der Prophet JeremiaKapitel 46 |
Пророк ИеремияГлава 46 |
|
1 Dies ist das Wort |
1 |
|
2 Wider Ägypten |
2 О Египте, о войске египетского фараона Нехо, . которое было разбито Навуходоносором, царём Вавилона, при Каркемише на реке Евфрате в четвёртом году правления иудейского царя Иоакима, сына Иосии (в 605 г. до н. э.). |
|
3 Rüstet |
3 |
|
4 Spannet |
4 |
|
5 Wie kommt‘s aber, daß ich sehe |
5 |
|
6 Der Schnelle |
6 |
|
7 Wo ist nun der, so heraufzog wie ein Strom |
7 |
|
8 Ägypten |
8 |
|
9 Wohlan, sitzet auf |
9 |
|
10 Denn dies ist der Tag |
10 |
|
11 Gehe hinauf |
11 |
|
12 Deine Schande |
12 |
|
13 Dies ist |
13 |
|
14 Verkündiget in Ägypten |
14 |
|
15 Wie geht es zu, daß deine Gewaltigen |
15 |
|
16 Er |
16 |
|
17 Daselbst schrie man |
17 |
|
18 So wahr als ich lebe, spricht |
18 |
|
19 Nimm dein Wandergerät, du Einwohnerin |
19 |
|
20 Ägypten |
20 |
|
21 Und |
21 |
|
22 Sie fahren |
22 |
|
23 Dieselbigen werden |
23 |
|
24 Die Tochter |
24 |
|
25 Der HErr |
25 |
|
26 daß ich sie |
26 Я отдам их в руки тех, кто ищет их смерти, – Навуходоносору, царю Вавилона, и его слугам. Потом Египет будет снова населён людьми, как и в прежние времена, – возвещает Вечный. |
|
27 Aber du, mein Knecht |
27 |
|
28 Darum fürchte |
28 |