Евангелие от МаркаГлава 8 |
|
1 |
|
2 жаль Мне народа, уже три дня остаются они со Мной, и нечего им есть; |
|
3 и если отпущу их неевшими домой, они обессилеют в дороге, а некоторые из них пришли издалека. |
|
4 И ответили Ему ученики Его: как насытить их хлебами здесь, в пустыне? |
|
5 И Он спрашивал их: сколько у вас хлебов? Они сказали: семь. |
|
6 И повелевает толпе возлечь на землю; и взяв эти семь хлебов, воздав благодарение, преломил и давал ученикам Своим, чтобы они разносили; и они разнесли народу. |
|
7 И было у них немного рыбок; и благословив их, Он велел разносить и их. |
|
8 И ели и насытились, и собрали оставшихся кусков семь корзин. |
|
9 А было их около четырех тысяч. И Он отпустил их. |
|
10 И тотчас войдя в лодку с учениками Своими, прибыл в пределы Далмануфские. |
|
11 |
|
12 И восстенав в духе Своем, Он говорит: почему род этот требует знамения? Истинно говорю вам, не будет дано роду этому знамения. |
|
13 И оставив их, Он снова сел в лодку и отбыл на другую сторону. |
|
14 |
|
15 И Он наказывал им: смотрите, берегитесь закваски фарисейской и закваски Иродовой. |
|
16 И рассуждали между собой, что хлебов у них нет. |
|
17 И узнав это, Он говорит им: что рассуждаете о том, что нет у вас хлебов? Всё еще не понимаете и не разумеете? Огрубело ваше сердце? |
|
18 Глаза имея, не видите? И уши имея, не слышите? И разве не помните: |
|
19 когда Я те пять хлебов преломил для пяти тысяч, сколько коробов, полных кусками, вы собрали? Говорят Ему: двенадцать. |
|
20 А когда те семь для четырех тысяч, в скольких корзинах вы собрали оставшиеся куски? Говорят: в семи. |
|
21 И Он сказал им: вы всё еще не разумеете? |
|
22 |
|
23 И взяв слепого за руку, Он вывел его из селения и, плюнув на глаза его, возложил на него руки и спрашивал: видишь ли ты что-нибудь? |
|
24 И посмотрев, тот говорит: вижу людей, потому что различаю как бы деревья, но они ходят. |
|
25 Потом Он снова возложил руки на глаза его, и тот посмотрел пристально и исцелился и стал видеть ясно всё. |
|
26 И Он отправил его в дом его, говоря: даже и в селение не входи. |
|
27 |
|
28 Они сказали Ему: за Иоанна Крестителя, а другие — за Илию, другие же говорят: это один из пророков. |
|
29 И спрашивал Он их: а вы за кого Меня почитаете? И отвечает Ему Петр: Ты — Христос. |
|
30 И строго наказал им никому не говорить о Нем. |
|
31 |
|
32 И это слово Он говорил открыто. И отозвав Его, Петр начал Ему выговаривать. |
|
33 Он же, обернувшись и увидев учеников Своих, строго укорил Петра и говорит: прочь! За Мною, сатана, потому что думаешь ты не о Божьем, но о человеческом. |
|
34 И призвав народ вместе с учениками Своими, сказал им: если кто хочет за Мною пойти, да отречется от самого себя и возьмет крест свой и следует за Мною. |
|
35 Ибо, кто хочет душу свою спасти, тот погубит ее; кто же погубит душу свою ради Меня и Евангелия, тот спасет ее. |
|
36 Ибо какая выгода человеку весь мир приобрести и повредить душе своей? |
|
37 Ибо что даст человек в обмен за душу свою? |
|
38 Ибо, кто постыдится Меня и Моих слов в роде этом прелюбодейном и грешном, того постыдится и Сын Человеческий, когда придет во славе Отца Своего с ангелами святыми. |
Das Evangelium nach MarkusKapitel 8 |
|
1 Zu |
|
2 Mich |
|
3 und |
|
4 Seine |
|
5 Und |
|
6 Und |
|
7 Und |
|
8 Sie aßen |
|
9 Und |
|
10 Und |
|
11 Und |
|
12 Und |
|
13 Und |
|
14 Und |
|
15 Und |
|
16 Und |
|
17 Und |
|
18 Habt |
|
19 da |
|
20 Da |
|
21 Und |
|
22 Und |
|
23 Und |
|
24 Und |
|
25 Danach legte |
|
26 Und |
|
27 Und |
|
28 Sie |
|
29 Und |
|
30 Und |
|
31 Und |
|
32 Und |
|
33 Er aber |
|
34 Und |
|
35 Denn |
|
36 Was |
|
37 Oder |
|
38 Wer |
Евангелие от МаркаГлава 8 |
Das Evangelium nach MarkusKapitel 8 |
|
1 |
1 Zu |
|
2 жаль Мне народа, уже три дня остаются они со Мной, и нечего им есть; |
2 Mich |
|
3 и если отпущу их неевшими домой, они обессилеют в дороге, а некоторые из них пришли издалека. |
3 und |
|
4 И ответили Ему ученики Его: как насытить их хлебами здесь, в пустыне? |
4 Seine |
|
5 И Он спрашивал их: сколько у вас хлебов? Они сказали: семь. |
5 Und |
|
6 И повелевает толпе возлечь на землю; и взяв эти семь хлебов, воздав благодарение, преломил и давал ученикам Своим, чтобы они разносили; и они разнесли народу. |
6 Und |
|
7 И было у них немного рыбок; и благословив их, Он велел разносить и их. |
7 Und |
|
8 И ели и насытились, и собрали оставшихся кусков семь корзин. |
8 Sie aßen |
|
9 А было их около четырех тысяч. И Он отпустил их. |
9 Und |
|
10 И тотчас войдя в лодку с учениками Своими, прибыл в пределы Далмануфские. |
10 Und |
|
11 |
11 Und |
|
12 И восстенав в духе Своем, Он говорит: почему род этот требует знамения? Истинно говорю вам, не будет дано роду этому знамения. |
12 Und |
|
13 И оставив их, Он снова сел в лодку и отбыл на другую сторону. |
13 Und |
|
14 |
14 Und |
|
15 И Он наказывал им: смотрите, берегитесь закваски фарисейской и закваски Иродовой. |
15 Und |
|
16 И рассуждали между собой, что хлебов у них нет. |
16 Und |
|
17 И узнав это, Он говорит им: что рассуждаете о том, что нет у вас хлебов? Всё еще не понимаете и не разумеете? Огрубело ваше сердце? |
17 Und |
|
18 Глаза имея, не видите? И уши имея, не слышите? И разве не помните: |
18 Habt |
|
19 когда Я те пять хлебов преломил для пяти тысяч, сколько коробов, полных кусками, вы собрали? Говорят Ему: двенадцать. |
19 da |
|
20 А когда те семь для четырех тысяч, в скольких корзинах вы собрали оставшиеся куски? Говорят: в семи. |
20 Da |
|
21 И Он сказал им: вы всё еще не разумеете? |
21 Und |
|
22 |
22 Und |
|
23 И взяв слепого за руку, Он вывел его из селения и, плюнув на глаза его, возложил на него руки и спрашивал: видишь ли ты что-нибудь? |
23 Und |
|
24 И посмотрев, тот говорит: вижу людей, потому что различаю как бы деревья, но они ходят. |
24 Und |
|
25 Потом Он снова возложил руки на глаза его, и тот посмотрел пристально и исцелился и стал видеть ясно всё. |
25 Danach legte |
|
26 И Он отправил его в дом его, говоря: даже и в селение не входи. |
26 Und |
|
27 |
27 Und |
|
28 Они сказали Ему: за Иоанна Крестителя, а другие — за Илию, другие же говорят: это один из пророков. |
28 Sie |
|
29 И спрашивал Он их: а вы за кого Меня почитаете? И отвечает Ему Петр: Ты — Христос. |
29 Und |
|
30 И строго наказал им никому не говорить о Нем. |
30 Und |
|
31 |
31 Und |
|
32 И это слово Он говорил открыто. И отозвав Его, Петр начал Ему выговаривать. |
32 Und |
|
33 Он же, обернувшись и увидев учеников Своих, строго укорил Петра и говорит: прочь! За Мною, сатана, потому что думаешь ты не о Божьем, но о человеческом. |
33 Er aber |
|
34 И призвав народ вместе с учениками Своими, сказал им: если кто хочет за Мною пойти, да отречется от самого себя и возьмет крест свой и следует за Мною. |
34 Und |
|
35 Ибо, кто хочет душу свою спасти, тот погубит ее; кто же погубит душу свою ради Меня и Евангелия, тот спасет ее. |
35 Denn |
|
36 Ибо какая выгода человеку весь мир приобрести и повредить душе своей? |
36 Was |
|
37 Ибо что даст человек в обмен за душу свою? |
37 Oder |
|
38 Ибо, кто постыдится Меня и Моих слов в роде этом прелюбодейном и грешном, того постыдится и Сын Человеческий, когда придет во славе Отца Своего с ангелами святыми. |
38 Wer |