ЛевитГлава 8 |
|
1 |
|
2 |
|
3 и собери все общество ко входу в шатер собрания. |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 Он облачил Аарона в рубашку, обвязал его поясом, одел в ризу и возложил на него эфод. Он обвязал его по эфоду украшенным поясом, закрепив на нем эфод. |
|
8 Он возложил на него нагрудник, а на нагрудник — Урим и Туммим. |
|
9 Он надел ему на голову тюрбан и прикрепил к тюрбану спереди золотое украшение, священный венец, как повелел Моисею Господь. |
|
10 |
|
11 Он семь раз окропил маслом жертвенник, помазав его со всей его утварью и умывальник с его основанием, чтобы освятить их. |
|
12 Он возлил масло для помазания на голову Аарона и помазал его, чтобы освятить. |
|
13 Затем он вывел вперед сыновей Аарона, надел на них рубашки, обвязал их поясами и возложил на них головные уборы, как повелел Моисею Господь. |
|
14 |
|
15 Моисей заколол быка, взял кровь, и пальцем помазал все рога жертвенника, чтобы очистить его. Остальную кровь он вылил к основанию жертвенника. Так он освятил жертвенник, совершив для него отпущение. |
|
16 Еще Моисей взял весь жир вокруг внутренностей, сальник с печени и обе почки с их жиром и сжег на жертвеннике. |
|
17 Но самого быка — его шкуру, мясо и кишки — он сжег за пределами лагеря, как повелел Моисею Господь. |
|
18 |
|
19 Моисей заколол барана и окропил его кровью жертвенник со всех сторон. |
|
20 Он разрезал барана на куски и сжег их вместе с головой и жиром. |
|
21 Он вымыл внутренности и голени жертвы и сжег всего барана на жертвеннике как всесожжение, приятное благоухание, огненную жертву Господу, как повелел Моисею Господь. |
|
22 |
|
23 Моисей заколол барана, взял кровь и помазал ею мочку правого уха Аарона, большой палец его правой руки и большой палец правой ноги. |
|
24 Моисей вывел вперед сыновей Аарона и помазал кровью мочки их правых ушей, большие пальцы их правых рук и большие пальцы правых ног. Он окропил кровью жертвенник со всех сторон. |
|
25 Он взял жир, курдюк, весь жир вокруг внутренностей, сальник с печени, обе почки с их жиром и правое бедро. |
|
26 Из корзины с пресным хлебом, что была перед Господом, он взял один пресный хлеб, лепешку, приготовленную на масле, и корж. Он положил их на жир и правое бедро. |
|
27 Он дал это в руки Аарону и его сыновьям и потряс перед Господом как приношение потрясания. |
|
28 Затем Моисей взял это у них из рук и сжег на жертвеннике, сверху жертвы всесожжения, как жертву посвящения, приятное благоухание, огненную жертву Господу. |
|
29 Он взял грудину — свою долю от барана для посвящения — и потряс ее перед Господом как приношение потрясания, как повелел Моисею Господь. |
|
30 |
|
31 |
|
32 Остаток мяса и хлеба сожгите. |
|
33 Не уходите от входа в шатер собрания семь дней, пока не завершатся дни вашего посвящения, потому что ваше посвящение будет длиться семь дней. |
|
34 Сделанное сегодня было исполнено по повелению Господа, чтобы совершить для вас искупление. |
|
35 Оставайтесь у входа в шатер собрания день и ночь в течение семи дней и исполняйте то, что требует Господь, чтобы вам не умереть, потому что так мне было велено. |
|
36 |
Das dritte Buch Mose (Levitikus)Kapitel 8 |
|
1 Und der HErr |
|
2 Nimm |
|
3 Und versammle |
|
4 Mose |
|
5 und |
|
6 Und |
|
7 Und legte |
|
8 Und |
|
9 Und setzte |
|
10 Und Mose |
|
11 Und |
|
12 Und goß |
|
13 Und |
|
14 Und |
|
15 Da schlachtete |
|
16 Und |
|
17 Aber den Farren |
|
18 Und brachte herzu |
|
19 Da schlachtete |
|
20 zerhieb |
|
21 Und |
|
22 Er brachte auch herzu |
|
23 Da schlachtete |
|
24 Und |
|
25 Und nahm |
|
26 Dazu nahm |
|
27 Und gab |
|
28 Und |
|
29 Und |
|
30 Und |
|
31 Und |
|
32 Was aber überbleibt vom Fleisch |
|
33 Und sollt in sieben |
|
34 wie es an diesem Tage |
|
35 Und sollt |
|
36 Und Aaron |
ЛевитГлава 8 |
Das dritte Buch Mose (Levitikus)Kapitel 8 |
|
1 |
1 Und der HErr |
|
2 |
2 Nimm |
|
3 и собери все общество ко входу в шатер собрания. |
3 Und versammle |
|
4 |
4 Mose |
|
5 |
5 und |
|
6 |
6 Und |
|
7 Он облачил Аарона в рубашку, обвязал его поясом, одел в ризу и возложил на него эфод. Он обвязал его по эфоду украшенным поясом, закрепив на нем эфод. |
7 Und legte |
|
8 Он возложил на него нагрудник, а на нагрудник — Урим и Туммим. |
8 Und |
|
9 Он надел ему на голову тюрбан и прикрепил к тюрбану спереди золотое украшение, священный венец, как повелел Моисею Господь. |
9 Und setzte |
|
10 |
10 Und Mose |
|
11 Он семь раз окропил маслом жертвенник, помазав его со всей его утварью и умывальник с его основанием, чтобы освятить их. |
11 Und |
|
12 Он возлил масло для помазания на голову Аарона и помазал его, чтобы освятить. |
12 Und goß |
|
13 Затем он вывел вперед сыновей Аарона, надел на них рубашки, обвязал их поясами и возложил на них головные уборы, как повелел Моисею Господь. |
13 Und |
|
14 |
14 Und |
|
15 Моисей заколол быка, взял кровь, и пальцем помазал все рога жертвенника, чтобы очистить его. Остальную кровь он вылил к основанию жертвенника. Так он освятил жертвенник, совершив для него отпущение. |
15 Da schlachtete |
|
16 Еще Моисей взял весь жир вокруг внутренностей, сальник с печени и обе почки с их жиром и сжег на жертвеннике. |
16 Und |
|
17 Но самого быка — его шкуру, мясо и кишки — он сжег за пределами лагеря, как повелел Моисею Господь. |
17 Aber den Farren |
|
18 |
18 Und brachte herzu |
|
19 Моисей заколол барана и окропил его кровью жертвенник со всех сторон. |
19 Da schlachtete |
|
20 Он разрезал барана на куски и сжег их вместе с головой и жиром. |
20 zerhieb |
|
21 Он вымыл внутренности и голени жертвы и сжег всего барана на жертвеннике как всесожжение, приятное благоухание, огненную жертву Господу, как повелел Моисею Господь. |
21 Und |
|
22 |
22 Er brachte auch herzu |
|
23 Моисей заколол барана, взял кровь и помазал ею мочку правого уха Аарона, большой палец его правой руки и большой палец правой ноги. |
23 Da schlachtete |
|
24 Моисей вывел вперед сыновей Аарона и помазал кровью мочки их правых ушей, большие пальцы их правых рук и большие пальцы правых ног. Он окропил кровью жертвенник со всех сторон. |
24 Und |
|
25 Он взял жир, курдюк, весь жир вокруг внутренностей, сальник с печени, обе почки с их жиром и правое бедро. |
25 Und nahm |
|
26 Из корзины с пресным хлебом, что была перед Господом, он взял один пресный хлеб, лепешку, приготовленную на масле, и корж. Он положил их на жир и правое бедро. |
26 Dazu nahm |
|
27 Он дал это в руки Аарону и его сыновьям и потряс перед Господом как приношение потрясания. |
27 Und gab |
|
28 Затем Моисей взял это у них из рук и сжег на жертвеннике, сверху жертвы всесожжения, как жертву посвящения, приятное благоухание, огненную жертву Господу. |
28 Und |
|
29 Он взял грудину — свою долю от барана для посвящения — и потряс ее перед Господом как приношение потрясания, как повелел Моисею Господь. |
29 Und |
|
30 |
30 Und |
|
31 |
31 Und |
|
32 Остаток мяса и хлеба сожгите. |
32 Was aber überbleibt vom Fleisch |
|
33 Не уходите от входа в шатер собрания семь дней, пока не завершатся дни вашего посвящения, потому что ваше посвящение будет длиться семь дней. |
33 Und sollt in sieben |
|
34 Сделанное сегодня было исполнено по повелению Господа, чтобы совершить для вас искупление. |
34 wie es an diesem Tage |
|
35 Оставайтесь у входа в шатер собрания день и ночь в течение семи дней и исполняйте то, что требует Господь, чтобы вам не умереть, потому что так мне было велено. |
35 Und sollt |
|
36 |
36 Und Aaron |