ЛевитГлава 8 |
|
1 |
|
2 |
|
3 и собери все общество ко входу в шатер собрания. |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 Он облачил Аарона в рубашку, обвязал его поясом, одел в ризу и возложил на него эфод. Он обвязал его по эфоду украшенным поясом, закрепив на нем эфод. |
|
8 Он возложил на него нагрудник, а на нагрудник — Урим и Туммим. |
|
9 Он надел ему на голову тюрбан и прикрепил к тюрбану спереди золотое украшение, священный венец, как повелел Моисею Господь. |
|
10 |
|
11 Он семь раз окропил маслом жертвенник, помазав его со всей его утварью и умывальник с его основанием, чтобы освятить их. |
|
12 Он возлил масло для помазания на голову Аарона и помазал его, чтобы освятить. |
|
13 Затем он вывел вперед сыновей Аарона, надел на них рубашки, обвязал их поясами и возложил на них головные уборы, как повелел Моисею Господь. |
|
14 |
|
15 Моисей заколол быка, взял кровь, и пальцем помазал все рога жертвенника, чтобы очистить его. Остальную кровь он вылил к основанию жертвенника. Так он освятил жертвенник, совершив для него отпущение. |
|
16 Еще Моисей взял весь жир вокруг внутренностей, сальник с печени и обе почки с их жиром и сжег на жертвеннике. |
|
17 Но самого быка — его шкуру, мясо и кишки — он сжег за пределами лагеря, как повелел Моисею Господь. |
|
18 |
|
19 Моисей заколол барана и окропил его кровью жертвенник со всех сторон. |
|
20 Он разрезал барана на куски и сжег их вместе с головой и жиром. |
|
21 Он вымыл внутренности и голени жертвы и сжег всего барана на жертвеннике как всесожжение, приятное благоухание, огненную жертву Господу, как повелел Моисею Господь. |
|
22 |
|
23 Моисей заколол барана, взял кровь и помазал ею мочку правого уха Аарона, большой палец его правой руки и большой палец правой ноги. |
|
24 Моисей вывел вперед сыновей Аарона и помазал кровью мочки их правых ушей, большие пальцы их правых рук и большие пальцы правых ног. Он окропил кровью жертвенник со всех сторон. |
|
25 Он взял жир, курдюк, весь жир вокруг внутренностей, сальник с печени, обе почки с их жиром и правое бедро. |
|
26 Из корзины с пресным хлебом, что была перед Господом, он взял один пресный хлеб, лепешку, приготовленную на масле, и корж. Он положил их на жир и правое бедро. |
|
27 Он дал это в руки Аарону и его сыновьям и потряс перед Господом как приношение потрясания. |
|
28 Затем Моисей взял это у них из рук и сжег на жертвеннике, сверху жертвы всесожжения, как жертву посвящения, приятное благоухание, огненную жертву Господу. |
|
29 Он взял грудину — свою долю от барана для посвящения — и потряс ее перед Господом как приношение потрясания, как повелел Моисею Господь. |
|
30 |
|
31 |
|
32 Остаток мяса и хлеба сожгите. |
|
33 Не уходите от входа в шатер собрания семь дней, пока не завершатся дни вашего посвящения, потому что ваше посвящение будет длиться семь дней. |
|
34 Сделанное сегодня было исполнено по повелению Господа, чтобы совершить для вас искупление. |
|
35 Оставайтесь у входа в шатер собрания день и ночь в течение семи дней и исполняйте то, что требует Господь, чтобы вам не умереть, потому что так мне было велено. |
|
36 |
LeviticusChapter 8 |
|
1 And the LORD |
|
2 Take |
|
3 And gather |
|
4 And Moses |
|
5 And Moses |
|
6 And Moses |
|
7 And he put |
|
8 And he put |
|
9 And he put |
|
10 And Moses |
|
11 And he sprinkled |
|
12 And he poured |
|
13 And Moses |
|
14 And he brought |
|
15 And he slew |
|
16 And he took |
|
17 But the bullock, |
|
18 And he brought |
|
19 And he killed |
|
20 And he cut |
|
21 And he washed |
|
22 And he brought |
|
23 And he slew |
|
24 And he brought |
|
25 And he took |
|
26 And out of the basket |
|
27 And he put |
|
28 And Moses |
|
29 And Moses |
|
30 And Moses |
|
31 And Moses |
|
32 And that which remains |
|
33 And you shall not go |
|
34 As he has done |
|
35 Therefore shall you abide |
|
36 So Aaron |
ЛевитГлава 8 |
LeviticusChapter 8 |
|
1 |
1 And the LORD |
|
2 |
2 Take |
|
3 и собери все общество ко входу в шатер собрания. |
3 And gather |
|
4 |
4 And Moses |
|
5 |
5 And Moses |
|
6 |
6 And Moses |
|
7 Он облачил Аарона в рубашку, обвязал его поясом, одел в ризу и возложил на него эфод. Он обвязал его по эфоду украшенным поясом, закрепив на нем эфод. |
7 And he put |
|
8 Он возложил на него нагрудник, а на нагрудник — Урим и Туммим. |
8 And he put |
|
9 Он надел ему на голову тюрбан и прикрепил к тюрбану спереди золотое украшение, священный венец, как повелел Моисею Господь. |
9 And he put |
|
10 |
10 And Moses |
|
11 Он семь раз окропил маслом жертвенник, помазав его со всей его утварью и умывальник с его основанием, чтобы освятить их. |
11 And he sprinkled |
|
12 Он возлил масло для помазания на голову Аарона и помазал его, чтобы освятить. |
12 And he poured |
|
13 Затем он вывел вперед сыновей Аарона, надел на них рубашки, обвязал их поясами и возложил на них головные уборы, как повелел Моисею Господь. |
13 And Moses |
|
14 |
14 And he brought |
|
15 Моисей заколол быка, взял кровь, и пальцем помазал все рога жертвенника, чтобы очистить его. Остальную кровь он вылил к основанию жертвенника. Так он освятил жертвенник, совершив для него отпущение. |
15 And he slew |
|
16 Еще Моисей взял весь жир вокруг внутренностей, сальник с печени и обе почки с их жиром и сжег на жертвеннике. |
16 And he took |
|
17 Но самого быка — его шкуру, мясо и кишки — он сжег за пределами лагеря, как повелел Моисею Господь. |
17 But the bullock, |
|
18 |
18 And he brought |
|
19 Моисей заколол барана и окропил его кровью жертвенник со всех сторон. |
19 And he killed |
|
20 Он разрезал барана на куски и сжег их вместе с головой и жиром. |
20 And he cut |
|
21 Он вымыл внутренности и голени жертвы и сжег всего барана на жертвеннике как всесожжение, приятное благоухание, огненную жертву Господу, как повелел Моисею Господь. |
21 And he washed |
|
22 |
22 And he brought |
|
23 Моисей заколол барана, взял кровь и помазал ею мочку правого уха Аарона, большой палец его правой руки и большой палец правой ноги. |
23 And he slew |
|
24 Моисей вывел вперед сыновей Аарона и помазал кровью мочки их правых ушей, большие пальцы их правых рук и большие пальцы правых ног. Он окропил кровью жертвенник со всех сторон. |
24 And he brought |
|
25 Он взял жир, курдюк, весь жир вокруг внутренностей, сальник с печени, обе почки с их жиром и правое бедро. |
25 And he took |
|
26 Из корзины с пресным хлебом, что была перед Господом, он взял один пресный хлеб, лепешку, приготовленную на масле, и корж. Он положил их на жир и правое бедро. |
26 And out of the basket |
|
27 Он дал это в руки Аарону и его сыновьям и потряс перед Господом как приношение потрясания. |
27 And he put |
|
28 Затем Моисей взял это у них из рук и сжег на жертвеннике, сверху жертвы всесожжения, как жертву посвящения, приятное благоухание, огненную жертву Господу. |
28 And Moses |
|
29 Он взял грудину — свою долю от барана для посвящения — и потряс ее перед Господом как приношение потрясания, как повелел Моисею Господь. |
29 And Moses |
|
30 |
30 And Moses |
|
31 |
31 And Moses |
|
32 Остаток мяса и хлеба сожгите. |
32 And that which remains |
|
33 Не уходите от входа в шатер собрания семь дней, пока не завершатся дни вашего посвящения, потому что ваше посвящение будет длиться семь дней. |
33 And you shall not go |
|
34 Сделанное сегодня было исполнено по повелению Господа, чтобы совершить для вас искупление. |
34 As he has done |
|
35 Оставайтесь у входа в шатер собрания день и ночь в течение семи дней и исполняйте то, что требует Господь, чтобы вам не умереть, потому что так мне было велено. |
35 Therefore shall you abide |
|
36 |
36 So Aaron |