ИсходГлава 28 |
|
1 |
|
2 Сделай своему брату Аарону священные одеяния для славы и величия. |
|
3 Вели мастерам, которым Я дал мудрость в таких делах, сделать одеяния для посвящения Аарона, чтобы он мог служить Мне как священник. |
|
4 Вот одежды, которые они должны сделать: нагрудник, эфод, ризу, тканую рубашку, тюрбан и пояс. Делая эти священные одеяния, в которых твой брат Аарон и его сыновья будут служить Мне как священники, |
|
5 пусть они берут золотые нити, голубую, пурпурную и алую пряжу и крученый лен. |
|
6 |
|
7 У эфода должно быть два наплечника, прикрепленных по двум углам, чтобы он застегивался. |
|
8 Искусно сотканный пояс эфода должен быть подобен ему: из одного с ним куска и сделан из золота, из голубой, пурпурной и алой пряжи и из крученого льна. |
|
9 |
|
10 в порядке их рождения: шесть имен на одном камне и шесть других на другом. |
|
11 Вырежь имена сыновей Израиля на двух камнях, как камнерез вырезает печать. Вставь камни в золотые филигранные оправы |
|
12 и прикрепи их к наплечникам эфода как памятные камни для сыновей Израиля. Аарон будет носить их имена на плечах как памятный знак перед Господом. |
|
13 Сделай золотые филигранные оправы |
|
14 и две цепочки из чистого золота, свитые подобно веревке. Прикрепи цепочки к оправам. |
|
15 |
|
16 Пусть он будет квадратным, когда сложен вдвое: пядь в длину и пядь в ширину. |
|
17 Вставь в него четыре ряда драгоценных камней. В первом ряду пусть будут рубин, топаз и берилл; |
|
18 во втором ряду — бирюза, сапфир и изумруд; |
|
19 в третьем ряду — гиацинт, агат и аметист; |
|
20 в четвертом ряду — хризолит, оникс и яшма. Вставь их в золотые филигранные оправы. |
|
21 Камней должно быть двенадцать — по одному на каждое из имен сыновей Израиля; на каждом камне, как на печати, должно быть вырезано имя одного из двенадцати родов. |
|
22 |
|
23 Сделай для него два золотых кольца и прикрепи их к двум углам нагрудника. |
|
24 Прикрепи две золотые цепочки к кольцам на углах нагрудника, |
|
25 а другие концы цепочек — к двум оправам, присоединяя их к наплечникам эфода спереди. |
|
26 Сделай еще два золотых кольца и прикрепи их к двум другим углам нагрудника с внутренней стороны эфода. |
|
27 Сделай еще два золотых кольца и прикрепи их снизу к наплечникам эфода спереди, рядом со швом прямо над поясом эфода. |
|
28 Кольца нагрудника пусть будут привязаны к кольцам эфода голубым шнуром, соединяющим нагрудник с поясом, так, чтобы нагрудник не спадал с эфода. |
|
29 |
|
30 Еще помести на нагрудник Урим и Туммим, чтобы они были у сердца Аарона каждый раз, когда он будет входить к Господу. Так Аарон всегда будет носить у сердца орудие суда для израильтян перед Господом. |
|
31 |
|
32 с вырезом для головы в середине, подшитым тканой тесьмой, как для воротника, чтобы он не рвался. |
|
33 Нашей гранатовые плоды из голубой, пурпурной и алой пряжи по нижнему краю ризы, с золотыми колокольчиками между ними. |
|
34 Пусть золотые колокольчики и гранатовые плоды чередуются по нижнему краю ризы. |
|
35 Аарон будет носить ее, когда служит. Звук колокольчиков будет раздаваться, когда он будет входить в святилище пред лицо Господа и когда он будет выходить, чтобы ему не умереть. |
|
36 |
|
37 Прикрепи ее к тюрбану голубым шнуром. Пусть она будет спереди тюрбана. |
|
38 Она будет на лбу Аарона, и он примет на себя вину за любую оплошность при принесении священных даров, которые израильтяне отделяют для пожертвований. Она будет на лбу Аарона постоянно, чтобы дары были угодны Господу. |
|
39 |
|
40 |
|
41 Когда ты наденешь эти одежды на своего брата Аарона и его сыновей, помажь и посвяти их в сан. Освяти их, чтобы они могли служить Мне как священники. |
|
42 |
|
43 Аарон и его сыновья должны одевать его всегда, когда входят в шатер собрания или приближаются к жертвеннику, чтобы служить в святилище, тогда они не провинятся и не умрут. Это установление для Аарона и его потомков будет вечным. |
Das zweite Buch Mose (Exodus)Kapitel 28 |
|
1 Und sollst Aaron |
|
2 Und sollst Aaron |
|
3 Und sollst reden |
|
4 Das sind aber die Kleider |
|
5 Dazu sollen sie nehmen |
|
6 Den Leibrock |
|
7 daß er auf beiden Achseln |
|
8 Und sein Gurt |
|
9 Und |
|
10 auf jeglichen |
|
11 Das |
|
12 Und |
|
13 Und sollst güldene Spangen machen |
|
14 und |
|
15 Das |
|
16 Viereckig |
|
17 Und |
|
18 die andere |
|
19 die dritte |
|
20 die vierte |
|
21 Und |
|
22 Und sollst Ketten |
|
23 und zween güldene Ringe |
|
24 und die zwo güldenen Ketten |
|
25 Aber die zwei |
|
26 Und sollst zween andere güldene Ringe |
|
27 Und |
|
28 Und man soll das Schildlein mit feinen Ringen |
|
29 Also soll |
|
30 Und |
|
31 Du sollst auch den Seidenrock unter den Leibrock |
|
32 Und |
|
33 Und unten an seinem Saum |
|
34 daß eine güldene Schelle |
|
35 Und Aaron |
|
36 Du sollst auch ein Stirnblatt |
|
37 Und sollst es heften |
|
38 auf |
|
39 Du sollst auch den engen |
|
40 Und |
|
41 Und sollst sie deinem Bruder |
|
42 Und |
|
43 Und Aaron |
ИсходГлава 28 |
Das zweite Buch Mose (Exodus)Kapitel 28 |
|
1 |
1 Und sollst Aaron |
|
2 Сделай своему брату Аарону священные одеяния для славы и величия. |
2 Und sollst Aaron |
|
3 Вели мастерам, которым Я дал мудрость в таких делах, сделать одеяния для посвящения Аарона, чтобы он мог служить Мне как священник. |
3 Und sollst reden |
|
4 Вот одежды, которые они должны сделать: нагрудник, эфод, ризу, тканую рубашку, тюрбан и пояс. Делая эти священные одеяния, в которых твой брат Аарон и его сыновья будут служить Мне как священники, |
4 Das sind aber die Kleider |
|
5 пусть они берут золотые нити, голубую, пурпурную и алую пряжу и крученый лен. |
5 Dazu sollen sie nehmen |
|
6 |
6 Den Leibrock |
|
7 У эфода должно быть два наплечника, прикрепленных по двум углам, чтобы он застегивался. |
7 daß er auf beiden Achseln |
|
8 Искусно сотканный пояс эфода должен быть подобен ему: из одного с ним куска и сделан из золота, из голубой, пурпурной и алой пряжи и из крученого льна. |
8 Und sein Gurt |
|
9 |
9 Und |
|
10 в порядке их рождения: шесть имен на одном камне и шесть других на другом. |
10 auf jeglichen |
|
11 Вырежь имена сыновей Израиля на двух камнях, как камнерез вырезает печать. Вставь камни в золотые филигранные оправы |
11 Das |
|
12 и прикрепи их к наплечникам эфода как памятные камни для сыновей Израиля. Аарон будет носить их имена на плечах как памятный знак перед Господом. |
12 Und |
|
13 Сделай золотые филигранные оправы |
13 Und sollst güldene Spangen machen |
|
14 и две цепочки из чистого золота, свитые подобно веревке. Прикрепи цепочки к оправам. |
14 und |
|
15 |
15 Das |
|
16 Пусть он будет квадратным, когда сложен вдвое: пядь в длину и пядь в ширину. |
16 Viereckig |
|
17 Вставь в него четыре ряда драгоценных камней. В первом ряду пусть будут рубин, топаз и берилл; |
17 Und |
|
18 во втором ряду — бирюза, сапфир и изумруд; |
18 die andere |
|
19 в третьем ряду — гиацинт, агат и аметист; |
19 die dritte |
|
20 в четвертом ряду — хризолит, оникс и яшма. Вставь их в золотые филигранные оправы. |
20 die vierte |
|
21 Камней должно быть двенадцать — по одному на каждое из имен сыновей Израиля; на каждом камне, как на печати, должно быть вырезано имя одного из двенадцати родов. |
21 Und |
|
22 |
22 Und sollst Ketten |
|
23 Сделай для него два золотых кольца и прикрепи их к двум углам нагрудника. |
23 und zween güldene Ringe |
|
24 Прикрепи две золотые цепочки к кольцам на углах нагрудника, |
24 und die zwo güldenen Ketten |
|
25 а другие концы цепочек — к двум оправам, присоединяя их к наплечникам эфода спереди. |
25 Aber die zwei |
|
26 Сделай еще два золотых кольца и прикрепи их к двум другим углам нагрудника с внутренней стороны эфода. |
26 Und sollst zween andere güldene Ringe |
|
27 Сделай еще два золотых кольца и прикрепи их снизу к наплечникам эфода спереди, рядом со швом прямо над поясом эфода. |
27 Und |
|
28 Кольца нагрудника пусть будут привязаны к кольцам эфода голубым шнуром, соединяющим нагрудник с поясом, так, чтобы нагрудник не спадал с эфода. |
28 Und man soll das Schildlein mit feinen Ringen |
|
29 |
29 Also soll |
|
30 Еще помести на нагрудник Урим и Туммим, чтобы они были у сердца Аарона каждый раз, когда он будет входить к Господу. Так Аарон всегда будет носить у сердца орудие суда для израильтян перед Господом. |
30 Und |
|
31 |
31 Du sollst auch den Seidenrock unter den Leibrock |
|
32 с вырезом для головы в середине, подшитым тканой тесьмой, как для воротника, чтобы он не рвался. |
32 Und |
|
33 Нашей гранатовые плоды из голубой, пурпурной и алой пряжи по нижнему краю ризы, с золотыми колокольчиками между ними. |
33 Und unten an seinem Saum |
|
34 Пусть золотые колокольчики и гранатовые плоды чередуются по нижнему краю ризы. |
34 daß eine güldene Schelle |
|
35 Аарон будет носить ее, когда служит. Звук колокольчиков будет раздаваться, когда он будет входить в святилище пред лицо Господа и когда он будет выходить, чтобы ему не умереть. |
35 Und Aaron |
|
36 |
36 Du sollst auch ein Stirnblatt |
|
37 Прикрепи ее к тюрбану голубым шнуром. Пусть она будет спереди тюрбана. |
37 Und sollst es heften |
|
38 Она будет на лбу Аарона, и он примет на себя вину за любую оплошность при принесении священных даров, которые израильтяне отделяют для пожертвований. Она будет на лбу Аарона постоянно, чтобы дары были угодны Господу. |
38 auf |
|
39 |
39 Du sollst auch den engen |
|
40 |
40 Und |
|
41 Когда ты наденешь эти одежды на своего брата Аарона и его сыновей, помажь и посвяти их в сан. Освяти их, чтобы они могли служить Мне как священники. |
41 Und sollst sie deinem Bruder |
|
42 |
42 Und |
|
43 Аарон и его сыновья должны одевать его всегда, когда входят в шатер собрания или приближаются к жертвеннику, чтобы служить в святилище, тогда они не провинятся и не умрут. Это установление для Аарона и его потомков будет вечным. |
43 Und Aaron |