ИсходГлава 31 |
|
1 |
|
2 |
|
3 и исполнил его Духом Божьим, мудростью, разумением, знанием и всяким мастерством. |
|
4 Он может воплощать свои замыслы в золоте, серебре и бронзе, |
|
5 может гранить и оправлять камни, резать по дереву и заниматься всяким ремеслом. |
|
6 Еще Я дал Оголиава, сына Ахисамаха, из рода Дана, ему в помощники. Я наделил мастерством всех ремесленников, чтобы они сделали все, что Я повелел тебе: |
|
7 шатер собрания, ковчег свидетельства с его крышкой и прочую утварь шатра |
|
8 стол с его утварью и светильник из чистого золота со всей его утварью, жертвенник для сожжения благовоний, |
|
9 жертвенник для всесожжений со всей его утварью, умывальник с его основанием, |
|
10 тканые одеяния — священные одеяния для священника Аарона и его сыновей, чтобы они служили в них как священники, |
|
11 масло для помазания и благовония для святилища. Пусть они сделают их в точности так, как Я повелел тебе. |
|
12 |
|
13 |
|
14 |
|
15 Заниматься делами следует шесть дней, а седьмой день — это суббота покоя, святыня Господа. Всякий, кто станет в субботу заниматься делами, будет предан смерти. |
|
16 Израильтяне должны соблюдать субботу, празднуя ее в грядущих поколениях, — это вечный завет. |
|
17 Это останется знаком между Мной и израильтянами навеки. Ведь за шесть дней Господь создал небеса и землю, а на седьмой день отошел от трудов и дал Себе отдых». |
|
18 |
Das zweite Buch Mose (Exodus)Kapitel 31 |
|
1 Und der HErr |
|
2 Siehe |
|
3 und |
|
4 künstlich |
|
5 künstlich Stein |
|
6 Und siehe, ich habe |
|
7 die Hütte |
|
8 den Tisch |
|
9 den Brandopferaltar |
|
10 die Amtskleider |
|
11 das Salböl |
|
12 Und der HErr |
|
13 Sage |
|
14 Darum so haltet meinen Sabbat |
|
15 Sechs |
|
16 Darum sollen die Kinder |
|
17 Er ist ein ewig |
|
18 Und |
ИсходГлава 31 |
Das zweite Buch Mose (Exodus)Kapitel 31 |
|
1 |
1 Und der HErr |
|
2 |
2 Siehe |
|
3 и исполнил его Духом Божьим, мудростью, разумением, знанием и всяким мастерством. |
3 und |
|
4 Он может воплощать свои замыслы в золоте, серебре и бронзе, |
4 künstlich |
|
5 может гранить и оправлять камни, резать по дереву и заниматься всяким ремеслом. |
5 künstlich Stein |
|
6 Еще Я дал Оголиава, сына Ахисамаха, из рода Дана, ему в помощники. Я наделил мастерством всех ремесленников, чтобы они сделали все, что Я повелел тебе: |
6 Und siehe, ich habe |
|
7 шатер собрания, ковчег свидетельства с его крышкой и прочую утварь шатра |
7 die Hütte |
|
8 стол с его утварью и светильник из чистого золота со всей его утварью, жертвенник для сожжения благовоний, |
8 den Tisch |
|
9 жертвенник для всесожжений со всей его утварью, умывальник с его основанием, |
9 den Brandopferaltar |
|
10 тканые одеяния — священные одеяния для священника Аарона и его сыновей, чтобы они служили в них как священники, |
10 die Amtskleider |
|
11 масло для помазания и благовония для святилища. Пусть они сделают их в точности так, как Я повелел тебе. |
11 das Salböl |
|
12 |
12 Und der HErr |
|
13 |
13 Sage |
|
14 |
14 Darum so haltet meinen Sabbat |
|
15 Заниматься делами следует шесть дней, а седьмой день — это суббота покоя, святыня Господа. Всякий, кто станет в субботу заниматься делами, будет предан смерти. |
15 Sechs |
|
16 Израильтяне должны соблюдать субботу, празднуя ее в грядущих поколениях, — это вечный завет. |
16 Darum sollen die Kinder |
|
17 Это останется знаком между Мной и израильтянами навеки. Ведь за шесть дней Господь создал небеса и землю, а на седьмой день отошел от трудов и дал Себе отдых». |
17 Er ist ein ewig |
|
18 |
18 Und |