Послание римлянамГлава 16 |
|
1 |
|
2 Примите ее для Господа так, как подобает святым, и окажите ей помощь во всем, в чем она будет нуждаться. Она сама многим оказала помощь, в том числе и мне. |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
11 |
|
12 |
|
13 |
|
14 |
|
15 |
|
16 |
|
17 |
|
18 Такие люди служат не нашему Господу Христу, а своему желудку. Они обманывают простодушных людей сладкими и льстивыми словами. |
|
19 О вашем послушании знают все, и я очень рад за вас, но хочу, чтобы вы были мудрыми во всем добром и невинными в том, что касается зла. |
|
20 И тогда Бог, дающий мир, скоро повергнет сатану вам под ноги! |
|
21 |
|
22 |
|
23 |
|
24 Благодать Господа нашего Иисуса Христа да будет со всеми вами. Аминь. |
|
25 |
|
26 А сейчас он открылся по повелению вечного Бога через писания пророков, чтобы все народы покорились вере. |
|
27 Единому премудрому Богу да будет слава вовеки через Иисуса Христа! Аминь. |
RomansChapter 16 |
|
1 I commend |
|
2 That you receive |
|
3 Greet |
|
4 Who |
|
5 Likewise |
|
6 Greet |
|
7 Salute |
|
8 Greet |
|
9 Salute |
|
10 Salute |
|
11 Salute |
|
12 Salute |
|
13 Salute |
|
14 Salute |
|
15 Salute |
|
16 Salute |
|
17 Now |
|
18 For they that are such |
|
19 For your |
|
20 And the God |
|
21 Timotheus |
|
22 I Tertius, |
|
23 Gaius |
|
24 The grace |
|
25 Now |
|
26 But now |
|
27 To God |
Послание римлянамГлава 16 |
RomansChapter 16 |
|
1 |
1 I commend |
|
2 Примите ее для Господа так, как подобает святым, и окажите ей помощь во всем, в чем она будет нуждаться. Она сама многим оказала помощь, в том числе и мне. |
2 That you receive |
|
3 |
3 Greet |
|
4 |
4 Who |
|
5 |
5 Likewise |
|
6 |
6 Greet |
|
7 |
7 Salute |
|
8 |
8 Greet |
|
9 |
9 Salute |
|
10 |
10 Salute |
|
11 |
11 Salute |
|
12 |
12 Salute |
|
13 |
13 Salute |
|
14 |
14 Salute |
|
15 |
15 Salute |
|
16 |
16 Salute |
|
17 |
17 Now |
|
18 Такие люди служат не нашему Господу Христу, а своему желудку. Они обманывают простодушных людей сладкими и льстивыми словами. |
18 For they that are such |
|
19 О вашем послушании знают все, и я очень рад за вас, но хочу, чтобы вы были мудрыми во всем добром и невинными в том, что касается зла. |
19 For your |
|
20 И тогда Бог, дающий мир, скоро повергнет сатану вам под ноги! |
20 And the God |
|
21 |
21 Timotheus |
|
22 |
22 I Tertius, |
|
23 |
23 Gaius |
|
24 Благодать Господа нашего Иисуса Христа да будет со всеми вами. Аминь. |
24 The grace |
|
25 |
25 Now |
|
26 А сейчас он открылся по повелению вечного Бога через писания пророков, чтобы все народы покорились вере. |
26 But now |
|
27 Единому премудрому Богу да будет слава вовеки через Иисуса Христа! Аминь. |
27 To God |