Книга пророка ИсаииГлава 8 |
|
1 |
|
2 А Я призову Себе в верные свидетели священника Урию и Захарию, сына Еверехьи. |
|
3 |
|
4 Прежде чем мальчик научится говорить «мой отец» или «моя мать», богатства Дамаска и награбленное в Самарии унесет ассирийский царь. |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
11 |
|
12 |
|
13 |
|
14 |
|
15 |
|
16 |
|
17 |
|
18 |
|
19 |
|
20 К Закону и откровению! Если они не говорят согласно с этим словом, то нет в них света зари. |
|
21 Удрученные и голодные будут они скитаться по земле; изголодавшись, они разъярятся и будут проклинать своего царя и своего Бога. |
|
22 Наверх ли они посмотрят или взглянут на землю, они увидят лишь горе, мрак и страшную тьму, и будут брошены в кромешный мрак. Но не будет больше тьмы для угнетенных. |
IsaiahChapter 8 |
|
1 |
|
2 And I took unto me faithful |
|
3 And I went |
|
4 For |
|
5 |
|
6 Forasmuch |
|
7 Now therefore, |
|
8 And he shall pass |
|
9 |
|
10 |
|
11 For |
|
12 |
|
13 |
|
14 |
|
15 |
|
16 |
|
17 |
|
18 |
|
19 And when |
|
20 To the law |
|
21 And they shall pass |
|
22 And they shall look |
Книга пророка ИсаииГлава 8 |
IsaiahChapter 8 |
|
1 |
1 |
|
2 А Я призову Себе в верные свидетели священника Урию и Захарию, сына Еверехьи. |
2 And I took unto me faithful |
|
3 |
3 And I went |
|
4 Прежде чем мальчик научится говорить «мой отец» или «моя мать», богатства Дамаска и награбленное в Самарии унесет ассирийский царь. |
4 For |
|
5 |
5 |
|
6 |
6 Forasmuch |
|
7 |
7 Now therefore, |
|
8 |
8 And he shall pass |
|
9 |
9 |
|
10 |
10 |
|
11 |
11 For |
|
12 |
12 |
|
13 |
13 |
|
14 |
14 |
|
15 |
15 |
|
16 |
16 |
|
17 |
17 |
|
18 |
18 |
|
19 |
19 And when |
|
20 К Закону и откровению! Если они не говорят согласно с этим словом, то нет в них света зари. |
20 To the law |
|
21 Удрученные и голодные будут они скитаться по земле; изголодавшись, они разъярятся и будут проклинать своего царя и своего Бога. |
21 And they shall pass |
|
22 Наверх ли они посмотрят или взглянут на землю, они увидят лишь горе, мрак и страшную тьму, и будут брошены в кромешный мрак. Но не будет больше тьмы для угнетенных. |
22 And they shall look |