ЧислаГлава 3 |
|
1 |
|
2 У Аарона было четыре сына: первенец Надав, а также Авиуд, Елеазар и Ифамар. |
|
3 Они были избранными священниками. Этим сыновьям был поручен святой труд служения Господу священниками, |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 Левиты будут помогать Аарону во время его служения в шатре собрания и помогать всему народу, когда он будет приходить в священный шатёр для поклонения. |
|
8 Пусть израильский народ охраняет всё, что в шатре собрания, — это их долг. Левиты будут служить народу, храня всё это в полном порядке, это и будет для них поклонением в священном шатре. |
|
9 Передайте левитов в распоряжение Аарону и его сыновьям. Левиты избраны от всего израильского народа служить Аарону и его сыновьям. |
|
10 Аарона же и его сыновей поставьте священниками, пусть они исполняют свой долг, служа священниками. Всякий другой, кто попытается приблизиться к священным предметам, должен быть убит». |
|
11 |
|
12 |
|
13 Когда вы были в Египте, Я убил всех первенцев египетского народа, взяв Себе всех первенцев Израиля. Все дети-первенцы и все первородные животные принадлежат Мне. Я — Господь». |
|
14 Господь снова говорил с Моисеем в пустыне Синай и сказал: |
|
15 |
|
16 |
|
17 У Левия было три сына: Гирсон, Кааф и Мерари; |
|
18 |
|
19 Коленами Каафа были: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил. |
|
20 Коленами Мерари были: Махли и Муши. Вот колена Левия по их родам. |
|
21 Колена Ливни и Шимеи принадлежали к семейству Гирсона — это были колена Гирсона. |
|
22 В этих двух коленах было 7 500 мужчин и мальчиков от одного месяца и старше. |
|
23 Коленам Гирсона было велено ставить стан с западной стороны, позади священного шатра. |
|
24 Главой родов Гирсона был Елиасаф, сын Лаела. |
|
25 |
|
26 |
|
27 Колена Амрама, Ицгара, Хеврона и Узиила принадлежали к семейству Каафа, это были колена Каафа. |
|
28 В этом колене было 8 300 мужчин и мальчиков от одного месяца и старше, охранявшие святилище. |
|
29 Им было отведено место с южной стороны священного шатра, и на этом месте они ставили свой стан. |
|
30 Главой рода Каафа был Елицафан, сын Узиила. |
|
31 |
|
32 Предводителем левитов был Елеазар, сын священника Аарона. Елеазар был главой над теми, кому было вверено хранение святынь. |
|
33 Колено Махли и колено Муши принадлежали к колену Мерари. В колене Махли было 6 200 мужчин и мальчиков от одного месяца и старше. |
|
34 |
|
35 Главой колена Мерари был Цуриил, сын Авихаила. Этому колену было отведено место с северной стороны священного шатра, на этом месте они ставили свой стан. |
|
36 |
|
37 На их попечении были также столбы двора вокруг священного шатра, со всеми основаниями, кольями и верёвками. |
|
38 |
|
39 Господь повелел Моисею и Аарону пересчитать всех мужчин и мальчиков от одного месяца и старше в роду левитов, их общее число было 22 000. |
|
40 |
|
41 Я бы взял всех первенцев Израиля, мужчин и мальчиков, но теперь Я, Господь, возьму левитов и их первородный скот вместо того, чтобы брать первородный скот у остального народа». |
|
42 Моисей исполнил всё, что приказал Господь: он пересчитал всех первенцев израильского народа |
|
43 и переписал всех первенцев, мужчин и мальчиков от одного месяца и старше, и в этом списке было 22 273 имени. |
|
44 |
|
45 |
|
46 Левитов 22, 000 в других же семьях 22 273 первенца, на 273 первенца больше, чем левитов. |
|
47 Собери по установленной мере по 5 шекелей серебра на каждого из 273 человек. (Шекель же по официальной мере весит 20 гер). Собери это серебро с израильского народа |
|
48 и отдай его Аарону и его сыновьям. Это — плата за 273 человека из израильского народа». |
|
49 |
|
50 взяв его с первенцев Израиля мужского пола. Он собрал 1 365 шекелей по установленной мере. |
|
51 Повинуясь Господу, Моисей отдал серебро Аарону и его сыновьям, как и повелел Господь. |
NumbersChapter 3 |
|
1 These |
|
2 And these |
|
3 These |
|
4 And Nadab |
|
5 And the LORD |
|
6 Bring |
|
7 And they shall keep |
|
8 And they shall keep |
|
9 And you shall give |
|
10 And you shall appoint |
|
11 And the LORD |
|
12 And I, behold, |
|
13 Because |
|
14 And the LORD |
|
15 Number |
|
16 And Moses |
|
17 And these |
|
18 And these |
|
19 And the sons |
|
20 And the sons |
|
21 Of Gershon |
|
22 Those that were numbered |
|
23 The families |
|
24 And the chief |
|
25 And the charge |
|
26 And the hangings |
|
27 And of Kohath |
|
28 In the number |
|
29 The families |
|
30 And the chief |
|
31 And their charge |
|
32 And Eleazar |
|
33 Of Merari |
|
34 And those that were numbered |
|
35 And the chief |
|
36 And under the custody |
|
37 And the pillars |
|
38 But those that encamp |
|
39 All |
|
40 And the LORD |
|
41 And you shall take |
|
42 And Moses |
|
43 And all |
|
44 And the LORD |
|
45 Take |
|
46 And for those that are to be redeemed |
|
47 You shall even take |
|
48 And you shall give |
|
49 And Moses |
|
50 Of the firstborn |
|
51 And Moses |
ЧислаГлава 3 |
NumbersChapter 3 |
|
1 |
1 These |
|
2 У Аарона было четыре сына: первенец Надав, а также Авиуд, Елеазар и Ифамар. |
2 And these |
|
3 Они были избранными священниками. Этим сыновьям был поручен святой труд служения Господу священниками, |
3 These |
|
4 |
4 And Nadab |
|
5 |
5 And the LORD |
|
6 |
6 Bring |
|
7 Левиты будут помогать Аарону во время его служения в шатре собрания и помогать всему народу, когда он будет приходить в священный шатёр для поклонения. |
7 And they shall keep |
|
8 Пусть израильский народ охраняет всё, что в шатре собрания, — это их долг. Левиты будут служить народу, храня всё это в полном порядке, это и будет для них поклонением в священном шатре. |
8 And they shall keep |
|
9 Передайте левитов в распоряжение Аарону и его сыновьям. Левиты избраны от всего израильского народа служить Аарону и его сыновьям. |
9 And you shall give |
|
10 Аарона же и его сыновей поставьте священниками, пусть они исполняют свой долг, служа священниками. Всякий другой, кто попытается приблизиться к священным предметам, должен быть убит». |
10 And you shall appoint |
|
11 |
11 And the LORD |
|
12 |
12 And I, behold, |
|
13 Когда вы были в Египте, Я убил всех первенцев египетского народа, взяв Себе всех первенцев Израиля. Все дети-первенцы и все первородные животные принадлежат Мне. Я — Господь». |
13 Because |
|
14 Господь снова говорил с Моисеем в пустыне Синай и сказал: |
14 And the LORD |
|
15 |
15 Number |
|
16 |
16 And Moses |
|
17 У Левия было три сына: Гирсон, Кааф и Мерари; |
17 And these |
|
18 |
18 And these |
|
19 Коленами Каафа были: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил. |
19 And the sons |
|
20 Коленами Мерари были: Махли и Муши. Вот колена Левия по их родам. |
20 And the sons |
|
21 Колена Ливни и Шимеи принадлежали к семейству Гирсона — это были колена Гирсона. |
21 Of Gershon |
|
22 В этих двух коленах было 7 500 мужчин и мальчиков от одного месяца и старше. |
22 Those that were numbered |
|
23 Коленам Гирсона было велено ставить стан с западной стороны, позади священного шатра. |
23 The families |
|
24 Главой родов Гирсона был Елиасаф, сын Лаела. |
24 And the chief |
|
25 |
25 And the charge |
|
26 |
26 And the hangings |
|
27 Колена Амрама, Ицгара, Хеврона и Узиила принадлежали к семейству Каафа, это были колена Каафа. |
27 And of Kohath |
|
28 В этом колене было 8 300 мужчин и мальчиков от одного месяца и старше, охранявшие святилище. |
28 In the number |
|
29 Им было отведено место с южной стороны священного шатра, и на этом месте они ставили свой стан. |
29 The families |
|
30 Главой рода Каафа был Елицафан, сын Узиила. |
30 And the chief |
|
31 |
31 And their charge |
|
32 Предводителем левитов был Елеазар, сын священника Аарона. Елеазар был главой над теми, кому было вверено хранение святынь. |
32 And Eleazar |
|
33 Колено Махли и колено Муши принадлежали к колену Мерари. В колене Махли было 6 200 мужчин и мальчиков от одного месяца и старше. |
33 Of Merari |
|
34 |
34 And those that were numbered |
|
35 Главой колена Мерари был Цуриил, сын Авихаила. Этому колену было отведено место с северной стороны священного шатра, на этом месте они ставили свой стан. |
35 And the chief |
|
36 |
36 And under the custody |
|
37 На их попечении были также столбы двора вокруг священного шатра, со всеми основаниями, кольями и верёвками. |
37 And the pillars |
|
38 |
38 But those that encamp |
|
39 Господь повелел Моисею и Аарону пересчитать всех мужчин и мальчиков от одного месяца и старше в роду левитов, их общее число было 22 000. |
39 All |
|
40 |
40 And the LORD |
|
41 Я бы взял всех первенцев Израиля, мужчин и мальчиков, но теперь Я, Господь, возьму левитов и их первородный скот вместо того, чтобы брать первородный скот у остального народа». |
41 And you shall take |
|
42 Моисей исполнил всё, что приказал Господь: он пересчитал всех первенцев израильского народа |
42 And Moses |
|
43 и переписал всех первенцев, мужчин и мальчиков от одного месяца и старше, и в этом списке было 22 273 имени. |
43 And all |
|
44 |
44 And the LORD |
|
45 |
45 Take |
|
46 Левитов 22, 000 в других же семьях 22 273 первенца, на 273 первенца больше, чем левитов. |
46 And for those that are to be redeemed |
|
47 Собери по установленной мере по 5 шекелей серебра на каждого из 273 человек. (Шекель же по официальной мере весит 20 гер). Собери это серебро с израильского народа |
47 You shall even take |
|
48 и отдай его Аарону и его сыновьям. Это — плата за 273 человека из израильского народа». |
48 And you shall give |
|
49 |
49 And Moses |
|
50 взяв его с первенцев Израиля мужского пола. Он собрал 1 365 шекелей по установленной мере. |
50 Of the firstborn |
|
51 Повинуясь Господу, Моисей отдал серебро Аарону и его сыновьям, как и повелел Господь. |
51 And Moses |