ЧислаГлава 23 |
|
1 |
|
2 Валак исполнил просьбу Валаама, и они закололи на каждом алтаре по барану и по быку. |
|
3 Тогда Валаам сказал Валаку: |
|
4 |
|
5 Тогда Господь сказал Валааму, что ему говорить. «Возвратись к Валаку, — сказал Господь, — и скажи всё то, что Я вложил в твои уста». |
|
6 |
|
7 Валаам сказал: |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
11 |
|
12 Валаам ответил: |
|
13 Тогда Валак ему сказал: |
|
14 |
|
15 Тогда Валаам сказал Валаку: |
|
16 Господь встретился с Валаамом и сказал ему, что говорить, а потом повелел Валааму возвратиться к Валаку. |
|
17 Валаам возвратился к Валаку, который всё ещё стоял у алтаря вместе с вождями Моава. Увидев приближающегося Валаама, Валак спросил: |
|
18 |
|
19 |
|
20 |
|
21 |
|
22 |
|
23 |
|
24 |
|
25 |
|
26 |
|
27 |
|
28 И вот Валак повёл Валаама на вершину горы Фегор, обращённой к пустыне. |
|
29 |
|
30 Валак исполнил сказанное Валаамом и принёс в жертву на алтарях быков и баранов. |
Das vierte Buch Mose (Numeri)Kapitel 23 |
|
1 Und |
|
2 Balak tat |
|
3 Und |
|
4 Und GOtt |
|
5 Der HErr |
|
6 Und da er |
|
7 Da hub er an |
|
8 Wie |
|
9 Denn von der Höhe |
|
10 Wer kann zählen |
|
11 Da sprach |
|
12 Er |
|
13 Balak sprach |
|
14 Und er |
|
15 Und |
|
16 Und |
|
17 Und |
|
18 Und |
|
19 GOtt |
|
20 Siehe, zu segnen |
|
21 Man siehet keine Mühe |
|
22 GOtt |
|
23 Denn es ist kein Zauberer |
|
24 Siehe, das Volk |
|
25 Da sprach |
|
26 Bileam |
|
27 Balak sprach |
|
28 Und |
|
29 Und |
|
30 Balak tat |
ЧислаГлава 23 |
Das vierte Buch Mose (Numeri)Kapitel 23 |
|
1 |
1 Und |
|
2 Валак исполнил просьбу Валаама, и они закололи на каждом алтаре по барану и по быку. |
2 Balak tat |
|
3 Тогда Валаам сказал Валаку: |
3 Und |
|
4 |
4 Und GOtt |
|
5 Тогда Господь сказал Валааму, что ему говорить. «Возвратись к Валаку, — сказал Господь, — и скажи всё то, что Я вложил в твои уста». |
5 Der HErr |
|
6 |
6 Und da er |
|
7 Валаам сказал: |
7 Da hub er an |
|
8 |
8 Wie |
|
9 |
9 Denn von der Höhe |
|
10 |
10 Wer kann zählen |
|
11 |
11 Da sprach |
|
12 Валаам ответил: |
12 Er |
|
13 Тогда Валак ему сказал: |
13 Balak sprach |
|
14 |
14 Und er |
|
15 Тогда Валаам сказал Валаку: |
15 Und |
|
16 Господь встретился с Валаамом и сказал ему, что говорить, а потом повелел Валааму возвратиться к Валаку. |
16 Und |
|
17 Валаам возвратился к Валаку, который всё ещё стоял у алтаря вместе с вождями Моава. Увидев приближающегося Валаама, Валак спросил: |
17 Und |
|
18 |
18 Und |
|
19 |
19 GOtt |
|
20 |
20 Siehe, zu segnen |
|
21 |
21 Man siehet keine Mühe |
|
22 |
22 GOtt |
|
23 |
23 Denn es ist kein Zauberer |
|
24 |
24 Siehe, das Volk |
|
25 |
25 Da sprach |
|
26 |
26 Bileam |
|
27 |
27 Balak sprach |
|
28 И вот Валак повёл Валаама на вершину горы Фегор, обращённой к пустыне. |
28 Und |
|
29 |
29 Und |
|
30 Валак исполнил сказанное Валаамом и принёс в жертву на алтарях быков и баранов. |
30 Balak tat |