БытиеГлава 37 |
|
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 Братья Иосифа видели, что отец любит его больше, чем их, и потому ненавидели брата и отказывались обращаться с ним дружелюбно. |
|
5 |
|
6 |
|
7 будто мы все работаем в поле, вяжем снопы пшеницы, и вот мой сноп встал прямо, а все ваши снопы пшеницы собрались вокруг моего снопа и поклонились ему». |
|
8 |
|
9 |
|
10 Иосиф рассказал об этом сне своему отцу и братьям, но отец стал его бранить: |
|
11 Братья Иосифа по-прежнему завидовали ему, а их отец недоумевал, что бы это могло означать. |
|
12 |
|
13 Иаков сказал Иосифу: |
|
14 |
|
15 |
|
16 |
|
17 |
|
18 |
|
19 |
|
20 Давайте убьём его и бросим его тело в один из пустых колодцев, а отцу скажем, что его растерзал дикий зверь. Это будет доказательством того, что в снах нет толка». |
|
21 |
|
22 Бросьте его в колодец, но не причиняйте ему вреда». |
|
23 |
|
24 и сбросили его в пустой пересохший колодец. |
|
25 |
|
26 |
|
27 Давайте продадим его этим торговцам. Тогда мы не будем повинны в убийстве собственного брата». |
|
28 и, когда мадиамские купцы проходили мимо, братья вытащили Иосифа из колодца и продали его купцам за двадцать серебряных монет, и те забрали его с собой в Египет. |
|
29 |
|
30 Затем он пошёл к братьям и спросил: |
|
31 Братья же закололи козла, вымазали кровью красивый плащ Иосифа, |
|
32 а потом показали плащ отцу, сказав: |
|
33 |
|
34 Иаков так горевал о сыне, что разорвал на себе одежду и, надев на себя траурные одежды, ещё долго оплакивал сына. |
|
35 Сыновья и дочери пытались утешить Иакова, но он так никогда и не утешился. «Я буду горевать о моём сыне до самой смерти», — сказал Иаков и не переставал печалиться о своём сыне Иосифе. |
|
36 |
GenesisChapter 37 |
|
1 And Jacob |
|
2 These |
|
3 Now Israel |
|
4 And when his brothers |
|
5 And Joseph |
|
6 And he said |
|
7 For, behold, |
|
8 And his brothers |
|
9 And he dreamed |
|
10 And he told |
|
11 And his brothers |
|
12 And his brothers |
|
13 And Israel |
|
14 And he said |
|
15 And a certain man |
|
16 And he said, |
|
17 And the man |
|
18 And when they saw |
|
19 And they said |
|
20 Come |
|
21 And Reuben |
|
22 And Reuben |
|
23 And it came |
|
24 And they took |
|
25 And they sat |
|
26 And Judah |
|
27 Come, |
|
28 Then there passed |
|
29 And Reuben |
|
30 And he returned |
|
31 And they took |
|
32 And they sent |
|
33 And he knew |
|
34 And Jacob |
|
35 And all |
|
36 And the Midianites |
БытиеГлава 37 |
GenesisChapter 37 |
|
1 |
1 And Jacob |
|
2 |
2 These |
|
3 |
3 Now Israel |
|
4 Братья Иосифа видели, что отец любит его больше, чем их, и потому ненавидели брата и отказывались обращаться с ним дружелюбно. |
4 And when his brothers |
|
5 |
5 And Joseph |
|
6 |
6 And he said |
|
7 будто мы все работаем в поле, вяжем снопы пшеницы, и вот мой сноп встал прямо, а все ваши снопы пшеницы собрались вокруг моего снопа и поклонились ему». |
7 For, behold, |
|
8 |
8 And his brothers |
|
9 |
9 And he dreamed |
|
10 Иосиф рассказал об этом сне своему отцу и братьям, но отец стал его бранить: |
10 And he told |
|
11 Братья Иосифа по-прежнему завидовали ему, а их отец недоумевал, что бы это могло означать. |
11 And his brothers |
|
12 |
12 And his brothers |
|
13 Иаков сказал Иосифу: |
13 And Israel |
|
14 |
14 And he said |
|
15 |
15 And a certain man |
|
16 |
16 And he said, |
|
17 |
17 And the man |
|
18 |
18 And when they saw |
|
19 |
19 And they said |
|
20 Давайте убьём его и бросим его тело в один из пустых колодцев, а отцу скажем, что его растерзал дикий зверь. Это будет доказательством того, что в снах нет толка». |
20 Come |
|
21 |
21 And Reuben |
|
22 Бросьте его в колодец, но не причиняйте ему вреда». |
22 And Reuben |
|
23 |
23 And it came |
|
24 и сбросили его в пустой пересохший колодец. |
24 And they took |
|
25 |
25 And they sat |
|
26 |
26 And Judah |
|
27 Давайте продадим его этим торговцам. Тогда мы не будем повинны в убийстве собственного брата». |
27 Come, |
|
28 и, когда мадиамские купцы проходили мимо, братья вытащили Иосифа из колодца и продали его купцам за двадцать серебряных монет, и те забрали его с собой в Египет. |
28 Then there passed |
|
29 |
29 And Reuben |
|
30 Затем он пошёл к братьям и спросил: |
30 And he returned |
|
31 Братья же закололи козла, вымазали кровью красивый плащ Иосифа, |
31 And they took |
|
32 а потом показали плащ отцу, сказав: |
32 And they sent |
|
33 |
33 And he knew |
|
34 Иаков так горевал о сыне, что разорвал на себе одежду и, надев на себя траурные одежды, ещё долго оплакивал сына. |
34 And Jacob |
|
35 Сыновья и дочери пытались утешить Иакова, но он так никогда и не утешился. «Я буду горевать о моём сыне до самой смерти», — сказал Иаков и не переставал печалиться о своём сыне Иосифе. |
35 And all |
|
36 |
36 And the Midianites |