БытиеГлава 23 |
|
1 |
|
2 и умерла |
|
3 |
|
4 я у вас пришлец |
|
5 |
|
6 послушай |
|
7 |
|
8 и говорил |
|
9 чтобы он отдал |
|
10 |
|
11 нет, |
|
12 |
|
13 и говорил |
|
14 |
|
15 господин |
|
16 |
|
17 |
|
18 владением |
|
19 |
|
20 Так достались |
Das erste Buch Mose (Genesis)Kapitel 23 |
|
1 Sara |
|
2 und |
|
3 Danach stund er |
|
4 Ich bin ein Fremder |
|
5 Da antworteten |
|
6 Höre uns |
|
7 Da stund Abraham |
|
8 Und er redete |
|
9 daß er mir gebe |
|
10 Denn Ephron |
|
11 Nein |
|
12 Da bückte sich |
|
13 und redete |
|
14 Ephron |
|
15 Mein Herr |
|
16 Abraham |
|
17 Also ward Ephrons |
|
18 daß die Kinder |
|
19 Danach begrub |
|
20 Also ward bestätiget der Acker |
БытиеГлава 23 |
Das erste Buch Mose (Genesis)Kapitel 23 |
|
1 |
1 Sara |
|
2 и умерла |
2 und |
|
3 |
3 Danach stund er |
|
4 я у вас пришлец |
4 Ich bin ein Fremder |
|
5 |
5 Da antworteten |
|
6 послушай |
6 Höre uns |
|
7 |
7 Da stund Abraham |
|
8 и говорил |
8 Und er redete |
|
9 чтобы он отдал |
9 daß er mir gebe |
|
10 |
10 Denn Ephron |
|
11 нет, |
11 Nein |
|
12 |
12 Da bückte sich |
|
13 и говорил |
13 und redete |
|
14 |
14 Ephron |
|
15 господин |
15 Mein Herr |
|
16 |
16 Abraham |
|
17 |
17 Also ward Ephrons |
|
18 владением |
18 daß die Kinder |
|
19 |
19 Danach begrub |
|
20 Так достались |
20 Also ward bestätiget der Acker |