БытиеГлава 38 |
|
1 |
|
2 И увидел |
|
3 Она зачала |
|
4 И зачала |
|
5 И еще родила |
|
6 |
|
7 Ир, |
|
8 |
|
9 Онан |
|
10 Зло было |
|
11 |
|
12 |
|
13 И уведомили |
|
14 И сняла |
|
15 |
|
16 Он поворотил |
|
17 Он сказал: |
|
18 Он сказал: |
|
19 И, встав, |
|
20 |
|
21 И спросил |
|
22 И возвратился |
|
23 Иуда |
|
24 |
|
25 Но когда повели |
|
26 Иуда |
|
27 |
|
28 И во время родов |
|
29 Но он возвратил |
|
30 Потом |
Das erste Buch Mose (Genesis)Kapitel 38 |
|
1 Es begab sich |
|
2 Und |
|
3 ward sie schwanger |
|
4 Und sie ward aber schwanger |
|
5 Sie gebar |
|
6 Und Juda |
|
7 Aber er war böse |
|
8 Da sprach |
|
9 Aber da Onan |
|
10 Das gefiel dem HErrn |
|
11 Da sprach |
|
12 Da nun viele Tage |
|
13 Da ward der Thamar |
|
14 Da legte sie |
|
15 Da sie nun Juda |
|
16 Und |
|
17 Er sprach |
|
18 Er sprach |
|
19 Und sie |
|
20 Juda |
|
21 Da |
|
22 Und er kam wieder |
|
23 Juda |
|
24 Über drei |
|
25 Und da man sie hervorbrachte, schickte |
|
26 Juda |
|
27 Und da |
|
28 Und als sie jetzt gebar |
|
29 Da aber der seine Hand |
|
30 Danach kam sein Bruder |
БытиеГлава 38 |
Das erste Buch Mose (Genesis)Kapitel 38 |
|
1 |
1 Es begab sich |
|
2 И увидел |
2 Und |
|
3 Она зачала |
3 ward sie schwanger |
|
4 И зачала |
4 Und sie ward aber schwanger |
|
5 И еще родила |
5 Sie gebar |
|
6 |
6 Und Juda |
|
7 Ир, |
7 Aber er war böse |
|
8 |
8 Da sprach |
|
9 Онан |
9 Aber da Onan |
|
10 Зло было |
10 Das gefiel dem HErrn |
|
11 |
11 Da sprach |
|
12 |
12 Da nun viele Tage |
|
13 И уведомили |
13 Da ward der Thamar |
|
14 И сняла |
14 Da legte sie |
|
15 |
15 Da sie nun Juda |
|
16 Он поворотил |
16 Und |
|
17 Он сказал: |
17 Er sprach |
|
18 Он сказал: |
18 Er sprach |
|
19 И, встав, |
19 Und sie |
|
20 |
20 Juda |
|
21 И спросил |
21 Da |
|
22 И возвратился |
22 Und er kam wieder |
|
23 Иуда |
23 Juda |
|
24 |
24 Über drei |
|
25 Но когда повели |
25 Und da man sie hervorbrachte, schickte |
|
26 Иуда |
26 Juda |
|
27 |
27 Und da |
|
28 И во время родов |
28 Und als sie jetzt gebar |
|
29 Но он возвратил |
29 Da aber der seine Hand |
|
30 Потом |
30 Danach kam sein Bruder |