ИсходГлава 6 |
|
1 И сказал |
|
2 |
|
3 Являлся |
|
4 и Я поставил |
|
5 И Я услышал |
|
6 Итак |
|
7 и приму |
|
8 и введу |
|
9 |
|
10 И сказал |
|
11 войди, |
|
12 И сказал |
|
13 |
|
14 Вот начальники |
|
15 |
|
16 |
|
17 |
|
18 |
|
19 |
|
20 |
|
21 |
|
22 |
|
23 |
|
24 |
|
25 |
|
26 |
|
27 Они-то |
|
28 Итак в то время, |
|
29 Господь |
|
30 Моисей |
Das zweite Buch Mose (Exodus)Kapitel 6 |
|
1 Der HErr |
|
2 Und GOtt |
|
3 und bin erschienen |
|
4 Auch habe |
|
5 Auch habe |
|
6 Darum |
|
7 und will euch annehmen zum Volk |
|
8 und euch gebracht in das Land |
|
9 Mose |
|
10 Da redete |
|
11 Gehe |
|
12 Mose |
|
13 Also redete |
|
14 Dies sind die Häupter |
|
15 Die Kinder |
|
16 Dies sind die Namen |
|
17 Die Kinder |
|
18 Die Kinder |
|
19 Die Kinder |
|
20 Und |
|
21 Die Kinder |
|
22 Die Kinder |
|
23 Aaron |
|
24 Die Kinder |
|
25 Eleasar |
|
26 Das |
|
27 Sie |
|
28 Und des Tages |
|
29 und |
|
30 Und |
ИсходГлава 6 |
Das zweite Buch Mose (Exodus)Kapitel 6 |
|
1 И сказал |
1 Der HErr |
|
2 |
2 Und GOtt |
|
3 Являлся |
3 und bin erschienen |
|
4 и Я поставил |
4 Auch habe |
|
5 И Я услышал |
5 Auch habe |
|
6 Итак |
6 Darum |
|
7 и приму |
7 und will euch annehmen zum Volk |
|
8 и введу |
8 und euch gebracht in das Land |
|
9 |
9 Mose |
|
10 И сказал |
10 Da redete |
|
11 войди, |
11 Gehe |
|
12 И сказал |
12 Mose |
|
13 |
13 Also redete |
|
14 Вот начальники |
14 Dies sind die Häupter |
|
15 |
15 Die Kinder |
|
16 |
16 Dies sind die Namen |
|
17 |
17 Die Kinder |
|
18 |
18 Die Kinder |
|
19 |
19 Die Kinder |
|
20 |
20 Und |
|
21 |
21 Die Kinder |
|
22 |
22 Die Kinder |
|
23 |
23 Aaron |
|
24 |
24 Die Kinder |
|
25 |
25 Eleasar |
|
26 |
26 Das |
|
27 Они-то |
27 Sie |
|
28 Итак в то время, |
28 Und des Tages |
|
29 Господь |
29 und |
|
30 Моисей |
30 Und |