Die OffenbarungKapitel 18 |
|
1 Und |
|
2 Und |
|
3 Denn |
|
4 Und |
|
5 Denn |
|
6 Bezahlet sie, wie |
|
7 Wieviel sie |
|
8 Darum |
|
9 Und |
|
10 Und |
|
11 Und |
|
12 die Ware |
|
13 und |
|
14 Und |
|
15 Die |
|
16 und |
|
17 Denn |
|
18 und |
|
19 Und |
|
20 Freue dich |
|
21 Und |
|
22 Und |
|
23 und |
|
24 Und |
ОткровениеГлава 18 |
|
1 |
|
2 Ангел же возвестил громко: |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 Со страхом будут смотреть они издали на мучения ее и тогда возопят: |
|
11 |
|
12 золотых товаров и серебряных, камней драгоценных и жемчуга, тончайшего льна, пурпура, шелка и багряницы; разных благовонных деревьев и из кости слоновой различных изделий не купит никто; и утвари всякой из дерева дорогих пород и меди, железа и мрамора тоже не купят. |
|
13 И корицы не купят больше и пряностей, фимиама не купят и мира, и ладана; вина и елея, крупчатки, пшеницы не купят; не купят крупного скота и овец, коней, колесниц, и тел, и душ человеческих |
|
14 (будет сказано о том: „Спелых плодов, которых жаждет душа твоя, не стало у тебя, вся роскошь и весь блеск твой пропали, ничто уже не вернется к тебе“). |
|
15 |
|
16 |
|
17 |
|
18 и кричали, глядя на дым, что поднимался над пожарищем: «Какой город сравнится с городом этим великим?» |
|
19 Пеплом посыпали они головы свои и кричали, скорбя и рыдая: |
|
20 |
|
21 |
|
22 |
|
23 |
|
24 |
Die OffenbarungKapitel 18 |
ОткровениеГлава 18 |
|
1 Und |
1 |
|
2 Und |
2 Ангел же возвестил громко: |
|
3 Denn |
3 |
|
4 Und |
4 |
|
5 Denn |
5 |
|
6 Bezahlet sie, wie |
6 |
|
7 Wieviel sie |
7 |
|
8 Darum |
8 |
|
9 Und |
9 |
|
10 Und |
10 Со страхом будут смотреть они издали на мучения ее и тогда возопят: |
|
11 Und |
11 |
|
12 die Ware |
12 золотых товаров и серебряных, камней драгоценных и жемчуга, тончайшего льна, пурпура, шелка и багряницы; разных благовонных деревьев и из кости слоновой различных изделий не купит никто; и утвари всякой из дерева дорогих пород и меди, железа и мрамора тоже не купят. |
|
13 und |
13 И корицы не купят больше и пряностей, фимиама не купят и мира, и ладана; вина и елея, крупчатки, пшеницы не купят; не купят крупного скота и овец, коней, колесниц, и тел, и душ человеческих |
|
14 Und |
14 (будет сказано о том: „Спелых плодов, которых жаждет душа твоя, не стало у тебя, вся роскошь и весь блеск твой пропали, ничто уже не вернется к тебе“). |
|
15 Die |
15 |
|
16 und |
16 |
|
17 Denn |
17 |
|
18 und |
18 и кричали, глядя на дым, что поднимался над пожарищем: «Какой город сравнится с городом этим великим?» |
|
19 Und |
19 Пеплом посыпали они головы свои и кричали, скорбя и рыдая: |
|
20 Freue dich |
20 |
|
21 Und |
21 |
|
22 Und |
22 |
|
23 und |
23 |
|
24 Und |
24 |