Die OffenbarungKapitel 10 |
|
1 Und |
|
2 Und |
|
3 Und |
|
4 Und |
|
5 Und |
|
6 und |
|
7 sondern |
|
8 Und |
|
9 Und |
|
10 Und |
|
11 Und |
ОткровениеГлава 10 |
|
1 |
|
2 У него в руке был небольшой развёрнутый свиток. Он поставил правую ногу на море, а левую — на сушу, |
|
3 и закричал громким голосом, подобным рычанию льва. И когда он закричал, то семь громов подали свои голоса. |
|
4 Когда же заговорили семь громов, я приготовился писать, но услышал, как голос с небес сказал: |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 Тогда голос, который я раньше услышал с небес, снова обратился ко мне и сказал: |
|
9 Я подошёл к Ангелу и попросил его дать мне свиток. Он сказал мне: |
|
10 Затем я взял свиток из руки Ангела и съел его. Во рту моём было сладко от него, как от мёда, но как только я съел его, стало горько у меня в желудке. |
|
11 Тогда Ангел снова сказал мне: |
Die OffenbarungKapitel 10 |
ОткровениеГлава 10 |
|
1 Und |
1 |
|
2 Und |
2 У него в руке был небольшой развёрнутый свиток. Он поставил правую ногу на море, а левую — на сушу, |
|
3 Und |
3 и закричал громким голосом, подобным рычанию льва. И когда он закричал, то семь громов подали свои голоса. |
|
4 Und |
4 Когда же заговорили семь громов, я приготовился писать, но услышал, как голос с небес сказал: |
|
5 Und |
5 |
|
6 und |
6 |
|
7 sondern |
7 |
|
8 Und |
8 Тогда голос, который я раньше услышал с небес, снова обратился ко мне и сказал: |
|
9 Und |
9 Я подошёл к Ангелу и попросил его дать мне свиток. Он сказал мне: |
|
10 Und |
10 Затем я взял свиток из руки Ангела и съел его. Во рту моём было сладко от него, как от мёда, но как только я съел его, стало горько у меня в желудке. |
|
11 Und |
11 Тогда Ангел снова сказал мне: |