Der PsalterPsalm 135 |
|
1 Halleluja |
|
2 die ihr stehet |
|
3 Lobet |
|
4 Denn der HErr |
|
5 Denn ich weiß |
|
6 Alles, was er will |
|
7 der die Wolken |
|
8 der die Erstgeburten |
|
9 und ließ |
|
10 der viel |
|
11 der Amoriter |
|
12 und gab |
|
13 HErr |
|
14 Denn der HErr |
|
15 Der Heiden |
|
16 Sie haben Mäuler und reden |
|
17 sie haben |
|
18 Die solche machen |
|
19 Das Haus |
|
20 ihr vom Hause |
|
21 Gelobet sei |
ПсалмиПсалом 135 |
|
1 |
|
2 Дя́куйте Богу богі́в, бо навіки Його милосердя! |
|
3 Дя́куйте Влади́ці влади́к, бо навіки Його милосердя! |
|
4 Тому, хто чу́да великі Єди́ний вчиня́є, бо навіки Його милосердя! |
|
5 Хто розумом небо вчинив, бо навіки Його милосердя! |
|
6 Хто землю простя́г над водою, бо навіки Його милосердя! |
|
7 Хто світи́ла великі вчинив, бо навіки Його милосердя! |
|
8 сонце, щоб вдень панува́ло воно, бо навіки Його милосердя! |
|
9 місяця й зорі, щоб вони панува́ли вночі, бо навіки Його милосердя! |
|
10 Хто Єгипет побив був у їхніх перворі́дних, бо навіки Його милосердя! |
|
11 і Ізраїля вивів з-між них, бо навіки Його милосердя! |
|
12 рукою міцно́ю й раме́ном простя́гненим, бо навіки Його милосердя! |
|
13 Хто море Червоне розтя́в на части́ни, бо навіки Його милосердя! |
|
14 і серед нього Ізраїля перепрова́див, бо навіки Його милосердя! |
|
15 і фараона та ві́йсько його вкинув у море Червоне, бо навіки Його милосердя! |
|
16 Хто провадив наро́д Свій в пустині, бо навіки Його милосердя! |
|
17 Хто великих царів повбива́в, бо навіки Його милосердя! |
|
18 і поту́жних царів переби́в, бо навіки Його милосердя! |
|
19 Сиго́на, царя аморе́ян, бо навіки Його милосердя! |
|
20 і О́ґа, Баша́ну царя, бо навіки Його милосердя! |
|
21 і Хто землю їхню дав на спа́дщину, бо навіки Його милосердя! |
Der PsalterPsalm 135 |
ПсалмиПсалом 135 |
|
1 Halleluja |
1 |
|
2 die ihr stehet |
2 Дя́куйте Богу богі́в, бо навіки Його милосердя! |
|
3 Lobet |
3 Дя́куйте Влади́ці влади́к, бо навіки Його милосердя! |
|
4 Denn der HErr |
4 Тому, хто чу́да великі Єди́ний вчиня́є, бо навіки Його милосердя! |
|
5 Denn ich weiß |
5 Хто розумом небо вчинив, бо навіки Його милосердя! |
|
6 Alles, was er will |
6 Хто землю простя́г над водою, бо навіки Його милосердя! |
|
7 der die Wolken |
7 Хто світи́ла великі вчинив, бо навіки Його милосердя! |
|
8 der die Erstgeburten |
8 сонце, щоб вдень панува́ло воно, бо навіки Його милосердя! |
|
9 und ließ |
9 місяця й зорі, щоб вони панува́ли вночі, бо навіки Його милосердя! |
|
10 der viel |
10 Хто Єгипет побив був у їхніх перворі́дних, бо навіки Його милосердя! |
|
11 der Amoriter |
11 і Ізраїля вивів з-між них, бо навіки Його милосердя! |
|
12 und gab |
12 рукою міцно́ю й раме́ном простя́гненим, бо навіки Його милосердя! |
|
13 HErr |
13 Хто море Червоне розтя́в на части́ни, бо навіки Його милосердя! |
|
14 Denn der HErr |
14 і серед нього Ізраїля перепрова́див, бо навіки Його милосердя! |
|
15 Der Heiden |
15 і фараона та ві́йсько його вкинув у море Червоне, бо навіки Його милосердя! |
|
16 Sie haben Mäuler und reden |
16 Хто провадив наро́д Свій в пустині, бо навіки Його милосердя! |
|
17 sie haben |
17 Хто великих царів повбива́в, бо навіки Його милосердя! |
|
18 Die solche machen |
18 і поту́жних царів переби́в, бо навіки Його милосердя! |
|
19 Das Haus |
19 Сиго́на, царя аморе́ян, бо навіки Його милосердя! |
|
20 ihr vom Hause |
20 і О́ґа, Баша́ну царя, бо навіки Його милосердя! |
|
21 Gelobet sei |
21 і Хто землю їхню дав на спа́дщину, бо навіки Його милосердя! |