Der PsalterPsalm 136 |
|
1 Danket |
|
2 Danket |
|
3 Danket |
|
4 Der große |
|
5 Der die Himmel |
|
6 Der die Erde |
|
7 Der große |
|
8 die Sonne |
|
9 den Mond |
|
10 Der Ägypten |
|
11 und führete Israel |
|
12 durch mächtige |
|
13 Der das Schilfmeer |
|
14 und ließ |
|
15 Der Pharao |
|
16 Der sein |
|
17 Der große |
|
18 und erwürgete mächtige |
|
19 Sihon |
|
20 und Og |
|
21 und gab |
|
22 zum Erbe |
|
23 Denn er dachte an |
|
24 und erlösete uns von unsern Feinden |
|
25 Der allem Fleisch |
|
26 Danket |
ПсалмиПсалом 136 |
|
1 |
|
2 На ве́рбах у ньому повісили ми свої а́рфи, |
|
3 спі́ву бо пісні від нас там жада́ли були́ понево́лювачі наші, а весе́лощів — наші мучи́телі: „Заспівайте но нам із Сіонських пісе́нь!“ |
|
4 Як же зможемо ми заспівати Господнюю пісню в землі чужинця́? |
|
5 Якщо́ я забу́ду за тебе, о Єрусалиме, — хай забуде за мене прави́ця моя! |
|
6 Нехай мій язик до мого піднебі́ння прили́пне, якщо́ я не бу́ду тебе пам'ята́ти, якщо́ не поставлю я Єрусалима над радість найвищу свою́!.. |
|
7 Пам'ятай же, о Господи, едо́мським синам про день Єрусалиму, як кричали вони: „Руйнуйте, руйнуйте аж до підва́лин його́!“ |
|
8 Вавилонськая до́чко, що маєш і ти ограбо́вана бути, — блажен, хто заплатить тобі за твій чин, що ти нам заподі́яла! |
|
9 Блажен, хто ухо́пить та порозбиває об скелю і твої немовля́та! |
|
10 |
|
11 |
|
12 |
|
13 |
|
14 |
|
15 |
|
16 |
|
17 |
|
18 |
|
19 |
|
20 |
|
21 |
|
22 |
|
23 |
|
24 |
|
25 |
|
26 |
Der PsalterPsalm 136 |
ПсалмиПсалом 136 |
|
1 Danket |
1 |
|
2 Danket |
2 На ве́рбах у ньому повісили ми свої а́рфи, |
|
3 Danket |
3 спі́ву бо пісні від нас там жада́ли були́ понево́лювачі наші, а весе́лощів — наші мучи́телі: „Заспівайте но нам із Сіонських пісе́нь!“ |
|
4 Der große |
4 Як же зможемо ми заспівати Господнюю пісню в землі чужинця́? |
|
5 Der die Himmel |
5 Якщо́ я забу́ду за тебе, о Єрусалиме, — хай забуде за мене прави́ця моя! |
|
6 Der die Erde |
6 Нехай мій язик до мого піднебі́ння прили́пне, якщо́ я не бу́ду тебе пам'ята́ти, якщо́ не поставлю я Єрусалима над радість найвищу свою́!.. |
|
7 Der große |
7 Пам'ятай же, о Господи, едо́мським синам про день Єрусалиму, як кричали вони: „Руйнуйте, руйнуйте аж до підва́лин його́!“ |
|
8 die Sonne |
8 Вавилонськая до́чко, що маєш і ти ограбо́вана бути, — блажен, хто заплатить тобі за твій чин, що ти нам заподі́яла! |
|
9 den Mond |
9 Блажен, хто ухо́пить та порозбиває об скелю і твої немовля́та! |
|
10 Der Ägypten |
10 |
|
11 und führete Israel |
11 |
|
12 durch mächtige |
12 |
|
13 Der das Schilfmeer |
13 |
|
14 und ließ |
14 |
|
15 Der Pharao |
15 |
|
16 Der sein |
16 |
|
17 Der große |
17 |
|
18 und erwürgete mächtige |
18 |
|
19 Sihon |
19 |
|
20 und Og |
20 |
|
21 und gab |
21 |
|
22 zum Erbe |
22 |
|
23 Denn er dachte an |
23 |
|
24 und erlösete uns von unsern Feinden |
24 |
|
25 Der allem Fleisch |
25 |
|
26 Danket |
26 |