Der PsalterPsalm 20 |
|
1 Ein Psalm |
|
2 Der HErr erhöre dich |
|
3 Er sende dir Hilfe vom Heiligtum und |
|
4 Er |
|
5 Er |
|
6 Wir rühmen, daß du uns |
|
7 Nun merke ich, daß der HErr |
|
8 Jene verlassen sich |
|
9 Sie |
|
10 Hilf |
ПсалмиПсалом 20 |
|
1 |
|
2 Господи, силою Твоєю весели́ться цар, і спасі́нням Твоїм — як він сильно радіє! |
|
3 Ти йому дав бажа́ння серця його, і проха́ння уст його не відмо́вив. Се́ла. |
|
4 Бо Ти його ви́передив благослове́ннями добра́, на голову йому поклав корону зо щирого золота. |
|
5 Життя він у Те́бе просив, — і дав Ти йому довголі́ття на вічні віки́! |
|
6 Слава велика його при Твоїй допомозі, хвалу́ та величність кладеш Ти на нього, |
|
7 бо Ти вчи́ниш його благословенням вічним, звесели́ш його радістю, як буде він ра́зом з Тобою! |
|
8 Цар має наді́ю на Господа, у ласці Всеви́шнього не захитається він. |
|
9 Зна́йде рука Твоя всіх ворогів Твоїх, зна́йде прави́ця Твоя Твоїх ненави́сників. |
|
10 На час гніву Свого Ти їх учи́ниш огне́нною піччю, Господь гнівом Своїм їх понищить, і огонь пожере́ їх. |
Der PsalterPsalm 20 |
ПсалмиПсалом 20 |
|
1 Ein Psalm |
1 |
|
2 Der HErr erhöre dich |
2 Господи, силою Твоєю весели́ться цар, і спасі́нням Твоїм — як він сильно радіє! |
|
3 Er sende dir Hilfe vom Heiligtum und |
3 Ти йому дав бажа́ння серця його, і проха́ння уст його не відмо́вив. Се́ла. |
|
4 Er |
4 Бо Ти його ви́передив благослове́ннями добра́, на голову йому поклав корону зо щирого золота. |
|
5 Er |
5 Життя він у Те́бе просив, — і дав Ти йому довголі́ття на вічні віки́! |
|
6 Wir rühmen, daß du uns |
6 Слава велика його при Твоїй допомозі, хвалу́ та величність кладеш Ти на нього, |
|
7 Nun merke ich, daß der HErr |
7 бо Ти вчи́ниш його благословенням вічним, звесели́ш його радістю, як буде він ра́зом з Тобою! |
|
8 Jene verlassen sich |
8 Цар має наді́ю на Господа, у ласці Всеви́шнього не захитається він. |
|
9 Sie |
9 Зна́йде рука Твоя всіх ворогів Твоїх, зна́йде прави́ця Твоя Твоїх ненави́сників. |
|
10 Hilf |
10 На час гніву Свого Ти їх учи́ниш огне́нною піччю, Господь гнівом Своїм їх понищить, і огонь пожере́ їх. |