Der PsalterPsalm 96 |
|
1 Singet |
|
2 Singet |
|
3 Erzählet |
|
4 Denn der HErr |
|
5 Denn alle Götter |
|
6 Es stehet herrlich |
|
7 Ihr Völker |
|
8 Bringet |
|
9 Betet an |
|
10 Sagt unter den Heiden |
|
11 Himmel freue sich, und Erde |
|
12 das Feld |
|
13 vor |
ПсалмиПсалом 96 |
|
1 |
|
2 Хмара та мо́рок круг Нього, справедливість та право — підстава престолу Його. |
|
3 Огонь іде перед лицем Його́, і ворогів Його па́лить навко́ло. |
|
4 Освітили вселе́нну Його блискави́ці, — те бачить земля та тремти́ть! |
|
5 Гори, як віск, розтопи́лися перед обличчям Господнім, перед обличчям Господа всієї землі. |
|
6 Небо розповідає про правду Його, й бачать славу Його всі наро́ди. |
|
7 Нехай посоро́млені будуть усі, хто і́долам служить, хто божка́ми вихва́люється! Додо́лу впадіть перед Ним, усі бо́ги! |
|
8 Почув і звесели́вся Сіон, і поті́шились Юдині до́чки через Твої при́суди, Господи, |
|
9 бо над усією землею Найви́щий Ти, Господи, над бога́ми всіма́ Ти піднесе́ний сильно! |
|
10 Хто Господа любить, — нена́видьте зло! Хто рятує душі святих Своїх, Той ви́зволить їх із руки несправедли́вих. |
|
11 Світло сі́ється для справедливого, а для простосердих — розра́да. |
|
12 Радійте, праведні, Господом, і славте Його святу па́м'ять! |
|
13 |
Der PsalterPsalm 96 |
ПсалмиПсалом 96 |
|
1 Singet |
1 |
|
2 Singet |
2 Хмара та мо́рок круг Нього, справедливість та право — підстава престолу Його. |
|
3 Erzählet |
3 Огонь іде перед лицем Його́, і ворогів Його па́лить навко́ло. |
|
4 Denn der HErr |
4 Освітили вселе́нну Його блискави́ці, — те бачить земля та тремти́ть! |
|
5 Denn alle Götter |
5 Гори, як віск, розтопи́лися перед обличчям Господнім, перед обличчям Господа всієї землі. |
|
6 Es stehet herrlich |
6 Небо розповідає про правду Його, й бачать славу Його всі наро́ди. |
|
7 Ihr Völker |
7 Нехай посоро́млені будуть усі, хто і́долам служить, хто божка́ми вихва́люється! Додо́лу впадіть перед Ним, усі бо́ги! |
|
8 Bringet |
8 Почув і звесели́вся Сіон, і поті́шились Юдині до́чки через Твої при́суди, Господи, |
|
9 Betet an |
9 бо над усією землею Найви́щий Ти, Господи, над бога́ми всіма́ Ти піднесе́ний сильно! |
|
10 Sagt unter den Heiden |
10 Хто Господа любить, — нена́видьте зло! Хто рятує душі святих Своїх, Той ви́зволить їх із руки несправедли́вих. |
|
11 Himmel freue sich, und Erde |
11 Світло сі́ється для справедливого, а для простосердих — розра́да. |
|
12 das Feld |
12 Радійте, праведні, Господом, і славте Його святу па́м'ять! |
|
13 vor |
13 |