Der Brief des JakobusKapitel 2 |
|
1 Liebe |
|
2 Denn |
|
3 und |
|
4 und |
|
5 Höret |
|
6 Ihr |
|
7 Verlästern sie |
|
8 So ihr |
|
9 So |
|
10 Denn |
|
11 Denn |
|
12 Also |
|
13 Es wird aber ein unbarmherzig Gericht |
|
14 Was |
|
15 So aber |
|
16 und |
|
17 Also |
|
18 Aber es möchte jemand |
|
19 Du |
|
20 Willst |
|
21 Ist nicht |
|
22 Da siehest du |
|
23 Und |
|
24 So |
|
25 Desselbigengleichen die Hure |
|
26 Denn |
Послание ИаковаГлава 2 |
|
1 |
|
2 Допустим, что на ваше собрание придет человек в богатой одежде и с золотым перстнем, и вслед за ним войдет другой, бедный и в грязной одежде. |
|
3 Если вы взглянете на человека в богатой одежде и скажете ему: «Проходи, пожалуйста, садись здесь», а бедному скажете: «Постой там» или же: «Садись здесь, у моих ног», |
|
4 то не проявляете ли вы несправедливость, становясь судьями с дурными мыслями? |
|
5 |
|
6 А вы презираете бедного. Разве не богатые угнетают вас и таскают вас по судам? |
|
7 Разве не они оскорбляют доброе имя, которое вы носите? |
|
8 |
|
9 Но если вы оказываете предпочтение одним людям перед другими, то грешите, и Закон обличает вас как преступников. |
|
10 Кто соблюдает весь Закон, но согрешит в чем-то одном, тот виновен во всем. |
|
11 Тот, кто сказал: «Не нарушай супружескую верность», сказал и: «Не убивай». Если ты не изменяешь в браке, но убиваешь, ты становишься нарушителем Закона. |
|
12 |
|
13 Для тех, кто не проявляет милости, суд тоже будет без милости. Милость превыше суда! |
|
14 |
|
15 Если брат или сестра без одежды и без пищи, |
|
16 то какая польза будет в том, что кто-то из вас скажет им: «Идите с миром, грейтесь и ешьте», не дав им того, в чем они нуждаются? |
|
17 Так же и вера, если не имеет дел, сама по себе мертва. |
|
18 |
|
19 Ты веришь, что Бог — един, и это хорошо. Но и демоны верят и трепещут от страха. |
|
20 |
|
21 Не в результате ли дел наш праотец Авраам был оправдан, когда положил своего сына Исаака на жертвенник? |
|
22 Ты видишь, что его вера и его дела были неразрывно связаны, и именно в делах его вера и получила совершенство. |
|
23 Так исполнились слова Писания: «Авраам поверил Богу, и это было вменено ему в праведность», и Авраам был назван другом Божьим. |
|
24 Вы сами видите, что человек получает оправдание по делам, а не только по вере. |
|
25 |
|
26 |
Der Brief des JakobusKapitel 2 |
Послание ИаковаГлава 2 |
|
1 Liebe |
1 |
|
2 Denn |
2 Допустим, что на ваше собрание придет человек в богатой одежде и с золотым перстнем, и вслед за ним войдет другой, бедный и в грязной одежде. |
|
3 und |
3 Если вы взглянете на человека в богатой одежде и скажете ему: «Проходи, пожалуйста, садись здесь», а бедному скажете: «Постой там» или же: «Садись здесь, у моих ног», |
|
4 und |
4 то не проявляете ли вы несправедливость, становясь судьями с дурными мыслями? |
|
5 Höret |
5 |
|
6 Ihr |
6 А вы презираете бедного. Разве не богатые угнетают вас и таскают вас по судам? |
|
7 Verlästern sie |
7 Разве не они оскорбляют доброе имя, которое вы носите? |
|
8 So ihr |
8 |
|
9 So |
9 Но если вы оказываете предпочтение одним людям перед другими, то грешите, и Закон обличает вас как преступников. |
|
10 Denn |
10 Кто соблюдает весь Закон, но согрешит в чем-то одном, тот виновен во всем. |
|
11 Denn |
11 Тот, кто сказал: «Не нарушай супружескую верность», сказал и: «Не убивай». Если ты не изменяешь в браке, но убиваешь, ты становишься нарушителем Закона. |
|
12 Also |
12 |
|
13 Es wird aber ein unbarmherzig Gericht |
13 Для тех, кто не проявляет милости, суд тоже будет без милости. Милость превыше суда! |
|
14 Was |
14 |
|
15 So aber |
15 Если брат или сестра без одежды и без пищи, |
|
16 und |
16 то какая польза будет в том, что кто-то из вас скажет им: «Идите с миром, грейтесь и ешьте», не дав им того, в чем они нуждаются? |
|
17 Also |
17 Так же и вера, если не имеет дел, сама по себе мертва. |
|
18 Aber es möchte jemand |
18 |
|
19 Du |
19 Ты веришь, что Бог — един, и это хорошо. Но и демоны верят и трепещут от страха. |
|
20 Willst |
20 |
|
21 Ist nicht |
21 Не в результате ли дел наш праотец Авраам был оправдан, когда положил своего сына Исаака на жертвенник? |
|
22 Da siehest du |
22 Ты видишь, что его вера и его дела были неразрывно связаны, и именно в делах его вера и получила совершенство. |
|
23 Und |
23 Так исполнились слова Писания: «Авраам поверил Богу, и это было вменено ему в праведность», и Авраам был назван другом Божьим. |
|
24 So |
24 Вы сами видите, что человек получает оправдание по делам, а не только по вере. |
|
25 Desselbigengleichen die Hure |
25 |
|
26 Denn |
26 |