JamesChapter 2 |
|
1 My brothers, |
|
2 For if |
|
3 And you have respect |
|
4 Are you not then |
|
5 Listen, |
|
6 But you have despised |
|
7 Do not they blaspheme |
|
8 If |
|
9 But if |
|
10 For whoever |
|
11 For he that said, |
|
12 So |
|
13 For he shall have judgment |
|
14 What |
|
15 If |
|
16 And one |
|
17 Even |
|
18 Yes, |
|
19 You believe |
|
20 But will |
|
21 Was not Abraham |
|
22 See |
|
23 And the scripture |
|
24 You see |
|
25 Likewise |
|
26 For as the body |
Послание ИаковаГлава 2 |
|
1 |
|
2 Придут, скажем, к вам на собрание два человека: один — богато одетый и с золотым перстнем, а другой — бедный, в поношенной одежде. |
|
3 Если, глядя на наряд богатого, скажете ему: «Сюда садись, пожалуйста, здесь лучше», а бедному скажете: «Стань в сторонке или сядь здесь, у меня в ногах», — |
|
4 если так по-разному относитесь вы к братьям, не оказываетесь ли судьями, да к тому же еще и со скверными мыслями? |
|
5 |
|
6 А вы худо обходитесь с бедными! Но разве не богатые притесняют вас и таскают вас по судам? |
|
7 Не они ли хулят доброе имя, каким вы стали теперь называться. |
|
8 |
|
9 Но если по одежке людей встречаете и по-разному к ним относитесь, то грешите и перед Законом вы преступники. |
|
10 Кто, соблюдая Закон в целом, согрешает хотя бы в одном чем-то, тот и во всем виновным оказывается. |
|
11 Ведь Тот, Кто сказал: « |
|
12 |
|
13 Не будет снисхождения на Суде тому, кто сам не знает милости. Ей, которую отвергли они, — торжествовать на Суде. |
|
14 |
|
15 Если брат или сестра ваши нуждаются в одежде и голодают, |
|
16 а кто-то из вас скажет им: «Всего доброго вам, одевайтесь теплей да питайтесь получше», но сам не даст им того, в чем у них нужда, что пользы в словах его? |
|
17 Так и с верой: без дел она мертва, сама по себе ничто. |
|
18 |
|
19 Ты веришь, что только один есть Бог? Хорошо делаешь. Однако ведь и бесы веруют и трепещут притом. |
|
20 |
|
21 Когда Авраам, отец наш, возложил Исаака, сына своего, на жертвенник, разве не за это свидетельство веры был он признан праведным? |
|
22 Ты и сам знаешь, что именно вера Авраама явила себя в делах его и совершенной она в делах этих стала. |
|
23 Тут всё вышло по Писанию: « |
|
24 Так что видите, будет признан человек праведным или нет — от дел его зависит, а не от одной только веры. |
|
25 |
|
26 Так что снова скажу: вера без дел, как тело без духа, мертва. |
JamesChapter 2 |
Послание ИаковаГлава 2 |
|
1 My brothers, |
1 |
|
2 For if |
2 Придут, скажем, к вам на собрание два человека: один — богато одетый и с золотым перстнем, а другой — бедный, в поношенной одежде. |
|
3 And you have respect |
3 Если, глядя на наряд богатого, скажете ему: «Сюда садись, пожалуйста, здесь лучше», а бедному скажете: «Стань в сторонке или сядь здесь, у меня в ногах», — |
|
4 Are you not then |
4 если так по-разному относитесь вы к братьям, не оказываетесь ли судьями, да к тому же еще и со скверными мыслями? |
|
5 Listen, |
5 |
|
6 But you have despised |
6 А вы худо обходитесь с бедными! Но разве не богатые притесняют вас и таскают вас по судам? |
|
7 Do not they blaspheme |
7 Не они ли хулят доброе имя, каким вы стали теперь называться. |
|
8 If |
8 |
|
9 But if |
9 Но если по одежке людей встречаете и по-разному к ним относитесь, то грешите и перед Законом вы преступники. |
|
10 For whoever |
10 Кто, соблюдая Закон в целом, согрешает хотя бы в одном чем-то, тот и во всем виновным оказывается. |
|
11 For he that said, |
11 Ведь Тот, Кто сказал: « |
|
12 So |
12 |
|
13 For he shall have judgment |
13 Не будет снисхождения на Суде тому, кто сам не знает милости. Ей, которую отвергли они, — торжествовать на Суде. |
|
14 What |
14 |
|
15 If |
15 Если брат или сестра ваши нуждаются в одежде и голодают, |
|
16 And one |
16 а кто-то из вас скажет им: «Всего доброго вам, одевайтесь теплей да питайтесь получше», но сам не даст им того, в чем у них нужда, что пользы в словах его? |
|
17 Even |
17 Так и с верой: без дел она мертва, сама по себе ничто. |
|
18 Yes, |
18 |
|
19 You believe |
19 Ты веришь, что только один есть Бог? Хорошо делаешь. Однако ведь и бесы веруют и трепещут притом. |
|
20 But will |
20 |
|
21 Was not Abraham |
21 Когда Авраам, отец наш, возложил Исаака, сына своего, на жертвенник, разве не за это свидетельство веры был он признан праведным? |
|
22 See |
22 Ты и сам знаешь, что именно вера Авраама явила себя в делах его и совершенной она в делах этих стала. |
|
23 And the scripture |
23 Тут всё вышло по Писанию: « |
|
24 You see |
24 Так что видите, будет признан человек праведным или нет — от дел его зависит, а не от одной только веры. |
|
25 Likewise |
25 |
|
26 For as the body |
26 Так что снова скажу: вера без дел, как тело без духа, мертва. |