Das Evangelium nach MarkusKapitel 10 |
|
1 Und |
|
2 Und |
|
3 Er |
|
4 Sie sprachen |
|
5 JEsus |
|
6 Aber |
|
7 Darum |
|
8 und |
|
9 Was |
|
10 Und |
|
11 Und |
|
12 Und |
|
13 Und |
|
14 Da es aber |
|
15 Wahrlich |
|
16 Und |
|
17 Und |
|
18 Aber |
|
19 Du |
|
20 Er |
|
21 Und |
|
22 Er |
|
23 Und |
|
24 Die Jünger |
|
25 Es ist |
|
26 Sie entsetzten |
|
27 JEsus |
|
28 Da |
|
29 JEsus |
|
30 der nicht |
|
31 Viele |
|
32 Sie |
|
33 Siehe |
|
34 Die |
|
35 Da gingen |
|
36 Er sprach |
|
37 Sie |
|
38 JEsus |
|
39 Sie |
|
40 zu |
|
41 Und |
|
42 Aber |
|
43 Aber |
|
44 Und |
|
45 Denn |
|
46 Und |
|
47 Und |
|
48 Und |
|
49 Und |
|
50 Und |
|
51 Und |
|
52 JEsus |
Евангелие от МаркаГлава 10 |
|
1 |
|
2 К Нему подошли фарисеи и, чтобы поймать Его на слове, спросили: |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
11 Он ответил им так: |
|
12 |
|
13 |
|
14 Но когда Иисус это увидел, Он рассердился и сказал: |
|
15 |
|
16 |
|
17 |
|
18 |
|
19 |
|
20 |
|
21 |
|
22 |
|
23 Оглядевшись вокруг, Иисус сказал ученикам: |
|
24 |
|
25 |
|
26 |
|
27 |
|
28 |
|
29 |
|
30 |
|
31 |
|
32 |
|
33 |
|
34 |
|
35 |
|
36 |
|
37 |
|
38 |
|
39 |
|
40 |
|
41 |
|
42 Иисус подозвал их и сказал: |
|
43 |
|
44 |
|
45 |
|
46 |
|
47 Услышав, что мимо проходит Иисус из Назарета, он стал кричать: |
|
48 |
|
49 |
|
50 |
|
51 |
|
52 |
Das Evangelium nach MarkusKapitel 10 |
Евангелие от МаркаГлава 10 |
|
1 Und |
1 |
|
2 Und |
2 К Нему подошли фарисеи и, чтобы поймать Его на слове, спросили: |
|
3 Er |
3 |
|
4 Sie sprachen |
4 |
|
5 JEsus |
5 |
|
6 Aber |
6 |
|
7 Darum |
7 |
|
8 und |
8 |
|
9 Was |
9 |
|
10 Und |
10 |
|
11 Und |
11 Он ответил им так: |
|
12 Und |
12 |
|
13 Und |
13 |
|
14 Da es aber |
14 Но когда Иисус это увидел, Он рассердился и сказал: |
|
15 Wahrlich |
15 |
|
16 Und |
16 |
|
17 Und |
17 |
|
18 Aber |
18 |
|
19 Du |
19 |
|
20 Er |
20 |
|
21 Und |
21 |
|
22 Er |
22 |
|
23 Und |
23 Оглядевшись вокруг, Иисус сказал ученикам: |
|
24 Die Jünger |
24 |
|
25 Es ist |
25 |
|
26 Sie entsetzten |
26 |
|
27 JEsus |
27 |
|
28 Da |
28 |
|
29 JEsus |
29 |
|
30 der nicht |
30 |
|
31 Viele |
31 |
|
32 Sie |
32 |
|
33 Siehe |
33 |
|
34 Die |
34 |
|
35 Da gingen |
35 |
|
36 Er sprach |
36 |
|
37 Sie |
37 |
|
38 JEsus |
38 |
|
39 Sie |
39 |
|
40 zu |
40 |
|
41 Und |
41 |
|
42 Aber |
42 Иисус подозвал их и сказал: |
|
43 Aber |
43 |
|
44 Und |
44 |
|
45 Denn |
45 |
|
46 Und |
46 |
|
47 Und |
47 Услышав, что мимо проходит Иисус из Назарета, он стал кричать: |
|
48 Und |
48 |
|
49 Und |
49 |
|
50 Und |
50 |
|
51 Und |
51 |
|
52 JEsus |
52 |