DeuteronomyChapter 22 |
|
1 You shall not see |
|
2 And if |
|
3 In like |
|
4 You shall not see |
|
5 The woman |
|
6 If |
|
7 But you shall in any wise let the dam |
|
8 When |
|
9 You shall not sow |
|
10 You shall not plow |
|
11 You shall not wear |
|
12 You shall make |
|
13 If |
|
14 And give |
|
15 Then shall the father |
|
16 And the damsel's |
|
17 And, see, |
|
18 And the elders |
|
19 And they shall amerce |
|
20 But if |
|
21 Then they shall bring |
|
22 If |
|
23 If |
|
24 Then you shall bring |
|
25 But if |
|
26 But to the damsel |
|
27 For he found |
|
28 If |
|
29 Then the man |
|
30 A man |
Das fünfte Buch Mose (Deuteronomium)Kapitel 22 |
|
1 Wenn du |
|
2 Wenn aber dein Bruder |
|
3 Also |
|
4 Wenn du |
|
5 Ein Weib |
|
6 Wenn du auf |
|
7 sondern sollst die Mutter |
|
8 Wenn du ein |
|
9 Du sollst deinen Weinberg |
|
10 Du sollst nicht ackern |
|
11 Du sollst nicht anziehen |
|
12 Du sollst dir Läpplein machen |
|
13 Wenn jemand ein |
|
14 und legt ihr |
|
15 so sollen der Vater |
|
16 Und der Dirne |
|
17 und legt ein schändlich |
|
18 So sollen die Ältesten |
|
19 und um hundert |
|
20 Ist‘s |
|
21 so soll man, sie |
|
22 Wenn jemand erfunden wird |
|
23 Wenn eine Dirne |
|
24 so sollt ihr sie alle beide |
|
25 Wenn aber jemand eine vertraute Dirne |
|
26 Und |
|
27 Denn er fand |
|
28 Wenn jemand an eine Jungfrau |
|
29 So soll, der sie |
|
30 |
DeuteronomyChapter 22 |
Das fünfte Buch Mose (Deuteronomium)Kapitel 22 |
|
1 You shall not see |
1 Wenn du |
|
2 And if |
2 Wenn aber dein Bruder |
|
3 In like |
3 Also |
|
4 You shall not see |
4 Wenn du |
|
5 The woman |
5 Ein Weib |
|
6 If |
6 Wenn du auf |
|
7 But you shall in any wise let the dam |
7 sondern sollst die Mutter |
|
8 When |
8 Wenn du ein |
|
9 You shall not sow |
9 Du sollst deinen Weinberg |
|
10 You shall not plow |
10 Du sollst nicht ackern |
|
11 You shall not wear |
11 Du sollst nicht anziehen |
|
12 You shall make |
12 Du sollst dir Läpplein machen |
|
13 If |
13 Wenn jemand ein |
|
14 And give |
14 und legt ihr |
|
15 Then shall the father |
15 so sollen der Vater |
|
16 And the damsel's |
16 Und der Dirne |
|
17 And, see, |
17 und legt ein schändlich |
|
18 And the elders |
18 So sollen die Ältesten |
|
19 And they shall amerce |
19 und um hundert |
|
20 But if |
20 Ist‘s |
|
21 Then they shall bring |
21 so soll man, sie |
|
22 If |
22 Wenn jemand erfunden wird |
|
23 If |
23 Wenn eine Dirne |
|
24 Then you shall bring |
24 so sollt ihr sie alle beide |
|
25 But if |
25 Wenn aber jemand eine vertraute Dirne |
|
26 But to the damsel |
26 Und |
|
27 For he found |
27 Denn er fand |
|
28 If |
28 Wenn jemand an eine Jungfrau |
|
29 Then the man |
29 So soll, der sie |
|
30 A man |
30 |