DeuteronomyChapter 23 |
|
1 He that is wounded |
|
2 A bastard |
|
3 An Ammonite |
|
4 Because |
|
5 Nevertheless the LORD |
|
6 You shall not seek |
|
7 You shall not abhor |
|
8 The children |
|
9 When |
|
10 If |
|
11 But it shall be, when evening |
|
12 You shall have |
|
13 And you shall have |
|
14 For the LORD |
|
15 You shall not deliver |
|
16 He shall dwell |
|
17 There shall be no |
|
18 You shall not bring |
|
19 You shall not lend |
|
20 To a stranger |
|
21 When |
|
22 But if |
|
23 That which |
|
24 When |
|
25 When |
Das fünfte Buch Mose (Deuteronomium)Kapitel 23 |
|
1 Niemand |
|
2 Es soll |
|
3 Es soll |
|
4 Die Ammoniter |
|
5 darum |
|
6 Aber der HErr |
|
7 Du sollst ihnen weder Glück noch Gutes |
|
8 Den Edomiter |
|
9 Die Kinder |
|
10 Wenn du aus |
|
11 Wenn jemand unter |
|
12 bis er vor Abends |
|
13 Und du sollst außen vor |
|
14 Und sollst |
|
15 Denn der HErr |
|
16 Du sollst den Knecht |
|
17 Er soll bei dir bleiben |
|
18 Es soll keine Hure |
|
19 Du sollst keinen Hurenlohn |
|
20 Du sollst an deinem Bruder |
|
21 An |
|
22 Wenn du dem HErrn |
|
23 Wenn du das Geloben |
|
24 Aber was zu deinen Lippen |
|
25 Wenn du in deines Nächsten |
DeuteronomyChapter 23 |
Das fünfte Buch Mose (Deuteronomium)Kapitel 23 |
|
1 He that is wounded |
1 Niemand |
|
2 A bastard |
2 Es soll |
|
3 An Ammonite |
3 Es soll |
|
4 Because |
4 Die Ammoniter |
|
5 Nevertheless the LORD |
5 darum |
|
6 You shall not seek |
6 Aber der HErr |
|
7 You shall not abhor |
7 Du sollst ihnen weder Glück noch Gutes |
|
8 The children |
8 Den Edomiter |
|
9 When |
9 Die Kinder |
|
10 If |
10 Wenn du aus |
|
11 But it shall be, when evening |
11 Wenn jemand unter |
|
12 You shall have |
12 bis er vor Abends |
|
13 And you shall have |
13 Und du sollst außen vor |
|
14 For the LORD |
14 Und sollst |
|
15 You shall not deliver |
15 Denn der HErr |
|
16 He shall dwell |
16 Du sollst den Knecht |
|
17 There shall be no |
17 Er soll bei dir bleiben |
|
18 You shall not bring |
18 Es soll keine Hure |
|
19 You shall not lend |
19 Du sollst keinen Hurenlohn |
|
20 To a stranger |
20 Du sollst an deinem Bruder |
|
21 When |
21 An |
|
22 But if |
22 Wenn du dem HErrn |
|
23 That which |
23 Wenn du das Geloben |
|
24 When |
24 Aber was zu deinen Lippen |
|
25 When |
25 Wenn du in deines Nächsten |