JudgesChapter 16 |
|
1 Then went |
|
2 And it was told the Gazites, |
|
3 And Samson |
|
4 And it came |
|
5 And the lords |
|
6 And Delilah |
|
7 And Samson |
|
8 Then the lords |
|
9 Now there were men lying in wait, |
|
10 And Delilah |
|
11 And he said |
|
12 Delilah |
|
13 And Delilah |
|
14 And she fastened |
|
15 And she said |
|
16 And it came |
|
17 That he told |
|
18 And when Delilah |
|
19 And she made him sleep |
|
20 And she said, |
|
21 But the Philistines |
|
22 However, the hair |
|
23 Then the lords |
|
24 And when the people |
|
25 And it came |
|
26 And Samson |
|
27 Now the house |
|
28 And Samson |
|
29 And Samson |
|
30 And Samson |
|
31 Then his brothers |
Книга судейГлава 16 |
|
1 |
|
2 И когда жителям Газы сообщили, что Самсон объявился в городе, они собрались у городских ворот и всю ночь прождали его там в засаде. Они, затаившись, всю ночь предвкушали: «Подождем, когда рассветет, тогда и убьем его». |
|
3 А Самсон спал до полуночи, а в полночь, проснувшись, встал, подошел к городским воротам, выломал их вместе с обоими косяками и засовом, взвалил на плечи и отнес на вершину горы, что перед Хевроном. |
|
4 |
|
5 Пришли к ней филистимские правители и сказали: «Выведай лестью, в чем его великая сила и как можно его одолеть, чтобы связать и усмирить! А каждый из нас даст тебе по тысяче сто шекелей серебра». |
|
6 Далила спросила Самсона: «Скажи мне, прошу, в чем кроется твоя великая сила? Как можно тебя связать и усмирить?» |
|
7 Самсон ответил ей: «Если связать меня семью свежими, еще не высохшими жилами, то я ослабею, стану как все прочие люди». |
|
8 Филистимские правители принесли ей семь свежих, еще не высохших жил, и она связала его, |
|
9 а в другой, внутренней комнате у нее притаилась засада. Только она крикнула: «Вот и филистимляне за тобой, Самсон!», как он разорвал эти жилы, как льняные веревки, охваченные огнем. Его сила так и осталась тайной. |
|
10 |
|
11 Самсон ответил ей: «Если связать меня новыми, не использованными еще веревками, то я ослабею, стану как все прочие люди». |
|
12 Далила взяла новые веревки, связала его и крикнула: «Вот и филистимляне за тобой, Самсон!» (а в задней комнате у нее притаилась засада). Но он порвал эти веревки, словно нитки. |
|
13 |
|
14 Когда он спал, Далила взяла семь косичек его, вплела в ткань] и прибила ее поперечиной к ткацкому станку. Только она крикнула: «Вот и филистимляне за тобой, Самсон!», как он проснулся и выдернул косички вместе с тканью, прибитой к ткацкому станку. |
|
15 |
|
16 И так она умоляла его и мучила ежедневно, что ему и жизнь стала не мила. |
|
17 Тогда он открылся ей и сказал: «Бритва не касалась моей головы, потому что я от чрева матери — назорей Божий. Если меня обрить, то сила оставит меня, я ослабею и стану как все прочие люди». |
|
18 |
|
19 Далила убаюкала Самсона у себя на коленях и позвала одного человека срезать семь косичек с его головы. Так она положила начало его мучениям, и сила оставила его. |
|
20 Она крикнула: «Вот и филистимляне за тобой, Самсон!», он проснулся и ответил: «Выйду я, как бывало, и стряхну их с себя!» Он не знал, что ГОСПОДЬ оставил его. |
|
21 Схватили его филистимляне, выкололи ему глаза, привели его в Газу, заковали в двойные медные цепи, и, плененный, он стал ходить по кругу, вращая жернова. |
|
22 А тем временем остриженные его волосы начали снова отрастать. |
|
23 |
|
24 Народ, увидев его, прославлял своего бога и говорил: «Предал наш бог в руки нам нашего врага, который разорял нашу страну и многих из нас убил!» |
|
25 В разгар веселья они попросили: «Позовите сюда Самсона нам на забаву!» Привели Самсона из темницы им на забаву и поставили между опорными колоннами дома. |
|
26 Тогда Самсон попросил мальчика-поводыря: «Дай мне нащупать колонны, на которых держится крыша дома, и я обопрусь о них». |
|
27 Дом тот был полон мужчин и женщин, были там и филистимские правители, и на крыше было около трех тысяч мужчин и женщин — и все они наблюдали, как забавляет их Самсон. |
|
28 |
|
29 Самсон уперся в две средних колонны, на которых держалась крыша дома: в одну он уперся правой, а в другую — левой рукой. |
|
30 Крикнул он: «Пусть погибну я вместе с филистимлянами!», изо всех сил надавил на столбы, и дом обрушился на правителей и на простой народ, находившийся внутри. При смерти своей Самсон погубил больше филистимлян, нежели убил за всю жизнь. |
|
31 Потом пришли братья его и весь дом его отца, унесли его и похоронили между Цорой и Эштаолом в гробнице отца его, Маноаха. Самсон был судьей в Израиле двадцать лет. |
JudgesChapter 16 |
Книга судейГлава 16 |
|
1 Then went |
1 |
|
2 And it was told the Gazites, |
2 И когда жителям Газы сообщили, что Самсон объявился в городе, они собрались у городских ворот и всю ночь прождали его там в засаде. Они, затаившись, всю ночь предвкушали: «Подождем, когда рассветет, тогда и убьем его». |
|
3 And Samson |
3 А Самсон спал до полуночи, а в полночь, проснувшись, встал, подошел к городским воротам, выломал их вместе с обоими косяками и засовом, взвалил на плечи и отнес на вершину горы, что перед Хевроном. |
|
4 And it came |
4 |
|
5 And the lords |
5 Пришли к ней филистимские правители и сказали: «Выведай лестью, в чем его великая сила и как можно его одолеть, чтобы связать и усмирить! А каждый из нас даст тебе по тысяче сто шекелей серебра». |
|
6 And Delilah |
6 Далила спросила Самсона: «Скажи мне, прошу, в чем кроется твоя великая сила? Как можно тебя связать и усмирить?» |
|
7 And Samson |
7 Самсон ответил ей: «Если связать меня семью свежими, еще не высохшими жилами, то я ослабею, стану как все прочие люди». |
|
8 Then the lords |
8 Филистимские правители принесли ей семь свежих, еще не высохших жил, и она связала его, |
|
9 Now there were men lying in wait, |
9 а в другой, внутренней комнате у нее притаилась засада. Только она крикнула: «Вот и филистимляне за тобой, Самсон!», как он разорвал эти жилы, как льняные веревки, охваченные огнем. Его сила так и осталась тайной. |
|
10 And Delilah |
10 |
|
11 And he said |
11 Самсон ответил ей: «Если связать меня новыми, не использованными еще веревками, то я ослабею, стану как все прочие люди». |
|
12 Delilah |
12 Далила взяла новые веревки, связала его и крикнула: «Вот и филистимляне за тобой, Самсон!» (а в задней комнате у нее притаилась засада). Но он порвал эти веревки, словно нитки. |
|
13 And Delilah |
13 |
|
14 And she fastened |
14 Когда он спал, Далила взяла семь косичек его, вплела в ткань] и прибила ее поперечиной к ткацкому станку. Только она крикнула: «Вот и филистимляне за тобой, Самсон!», как он проснулся и выдернул косички вместе с тканью, прибитой к ткацкому станку. |
|
15 And she said |
15 |
|
16 And it came |
16 И так она умоляла его и мучила ежедневно, что ему и жизнь стала не мила. |
|
17 That he told |
17 Тогда он открылся ей и сказал: «Бритва не касалась моей головы, потому что я от чрева матери — назорей Божий. Если меня обрить, то сила оставит меня, я ослабею и стану как все прочие люди». |
|
18 And when Delilah |
18 |
|
19 And she made him sleep |
19 Далила убаюкала Самсона у себя на коленях и позвала одного человека срезать семь косичек с его головы. Так она положила начало его мучениям, и сила оставила его. |
|
20 And she said, |
20 Она крикнула: «Вот и филистимляне за тобой, Самсон!», он проснулся и ответил: «Выйду я, как бывало, и стряхну их с себя!» Он не знал, что ГОСПОДЬ оставил его. |
|
21 But the Philistines |
21 Схватили его филистимляне, выкололи ему глаза, привели его в Газу, заковали в двойные медные цепи, и, плененный, он стал ходить по кругу, вращая жернова. |
|
22 However, the hair |
22 А тем временем остриженные его волосы начали снова отрастать. |
|
23 Then the lords |
23 |
|
24 And when the people |
24 Народ, увидев его, прославлял своего бога и говорил: «Предал наш бог в руки нам нашего врага, который разорял нашу страну и многих из нас убил!» |
|
25 And it came |
25 В разгар веселья они попросили: «Позовите сюда Самсона нам на забаву!» Привели Самсона из темницы им на забаву и поставили между опорными колоннами дома. |
|
26 And Samson |
26 Тогда Самсон попросил мальчика-поводыря: «Дай мне нащупать колонны, на которых держится крыша дома, и я обопрусь о них». |
|
27 Now the house |
27 Дом тот был полон мужчин и женщин, были там и филистимские правители, и на крыше было около трех тысяч мужчин и женщин — и все они наблюдали, как забавляет их Самсон. |
|
28 And Samson |
28 |
|
29 And Samson |
29 Самсон уперся в две средних колонны, на которых держалась крыша дома: в одну он уперся правой, а в другую — левой рукой. |
|
30 And Samson |
30 Крикнул он: «Пусть погибну я вместе с филистимлянами!», изо всех сил надавил на столбы, и дом обрушился на правителей и на простой народ, находившийся внутри. При смерти своей Самсон погубил больше филистимлян, нежели убил за всю жизнь. |
|
31 Then his brothers |
31 Потом пришли братья его и весь дом его отца, унесли его и похоронили между Цорой и Эштаолом в гробнице отца его, Маноаха. Самсон был судьей в Израиле двадцать лет. |