EzekielChapter 21 |
|
1 And the word |
|
2 Son |
|
3 And say |
|
4 Seeing |
|
5 That all |
|
6 Sigh |
|
7 And it shall be, when |
|
8 Again the word |
|
9 Son |
|
10 It is sharpened |
|
11 And he has given |
|
12 Cry |
|
13 Because |
|
14 You therefore, son |
|
15 I have set |
|
16 Go |
|
17 I will also |
|
18 The word |
|
19 Also, you son |
|
20 Appoint |
|
21 For the king |
|
22 At his right |
|
23 And it shall be to them as a false |
|
24 Therefore |
|
25 And you, profane |
|
26 Thus |
|
27 I will overturn, |
|
28 And you, son |
|
29 Whiles they see |
|
30 Shall I cause it to return |
|
31 And I will pour |
|
32 You shall be for fuel |
Книга пророка ИезекииляГлава 21 |
|
1 |
|
2 Сын человеческий! обратись лицем своим к Иерусалиму, и покропи на святилища, и изреки пророчество на землю Израилеву. |
|
3 И скажи земле Израилевой: так говорит Господь Иегова: вот Я иду на тебя, и выну меч Мой из ножней его, изрублю у тебя правого и виноватого. |
|
4 Поелику же Я намерен изрубить у тебя правого и виноватого; то для этого меч Мой из ножней своих пойдет на все плотское от юга до севера. |
|
5 И узнает всякая плоть, что Я, Иегова, вынул меч Свой из ножней его, так что уже он не возвратится туда. |
|
6 |
|
7 И когда скажут тебе: от чего ты вздыхаешь? скажи: от некоей вести, которая когда придет, расплавится всякое сердце и все руки опустятся, и всякий дух помрачится, и все колена разойдутся, как воды. Вот это придет и сбудется, говорит Господь Иегова. |
|
8 |
|
9 Сын человеческий! изреки пророчество и скажи: так говорит Господь Иегова: скажи: |
|
10 |
|
11 |
|
12 |
|
13 |
|
14 |
|
15 |
|
16 |
|
17 |
|
18 |
|
19 И ты, сын человеческий, сделай у себя две дороги, по которым должно идти мечу царя вавилонского; обе они должны выходить из одной земли; и руку для указания дороги начерти, начерти при начале дорог в города. |
|
20 Сделай дорогу, чтобы меч шел в Раббу сынов Аммоновых, и в Иудею, в Иерусалим укрепленный; |
|
21 Потому что царь вавилонский остановится на самом распутии, при начале двух дорог, для гадания станет трясти стрелы, станет вопрошать Терафимов, станет смотреть на печень. |
|
22 В правой руке у него будет отгадано: `в Иерусалим`, чтоб поставить тараны, чтоб открыть с побоищем и уста, чтоб возвысить голос в военном крике, чтоб подвести тараны к воротам, чтоб насыпать вал, чтоб построить ограду. |
|
23 И будет это пред очами их как гадание лживое, клятвами торжественными будут их обнадеживать; но Он... напомнит о вероломстве, чтоб он был схвачен... |
|
24 |
|
25 |
|
26 |
|
27 |
|
28 |
|
29 |
|
30 |
|
31 |
|
32 |
EzekielChapter 21 |
Книга пророка ИезекииляГлава 21 |
|
1 And the word |
1 |
|
2 Son |
2 Сын человеческий! обратись лицем своим к Иерусалиму, и покропи на святилища, и изреки пророчество на землю Израилеву. |
|
3 And say |
3 И скажи земле Израилевой: так говорит Господь Иегова: вот Я иду на тебя, и выну меч Мой из ножней его, изрублю у тебя правого и виноватого. |
|
4 Seeing |
4 Поелику же Я намерен изрубить у тебя правого и виноватого; то для этого меч Мой из ножней своих пойдет на все плотское от юга до севера. |
|
5 That all |
5 И узнает всякая плоть, что Я, Иегова, вынул меч Свой из ножней его, так что уже он не возвратится туда. |
|
6 Sigh |
6 |
|
7 And it shall be, when |
7 И когда скажут тебе: от чего ты вздыхаешь? скажи: от некоей вести, которая когда придет, расплавится всякое сердце и все руки опустятся, и всякий дух помрачится, и все колена разойдутся, как воды. Вот это придет и сбудется, говорит Господь Иегова. |
|
8 Again the word |
8 |
|
9 Son |
9 Сын человеческий! изреки пророчество и скажи: так говорит Господь Иегова: скажи: |
|
10 It is sharpened |
10 |
|
11 And he has given |
11 |
|
12 Cry |
12 |
|
13 Because |
13 |
|
14 You therefore, son |
14 |
|
15 I have set |
15 |
|
16 Go |
16 |
|
17 I will also |
17 |
|
18 The word |
18 |
|
19 Also, you son |
19 И ты, сын человеческий, сделай у себя две дороги, по которым должно идти мечу царя вавилонского; обе они должны выходить из одной земли; и руку для указания дороги начерти, начерти при начале дорог в города. |
|
20 Appoint |
20 Сделай дорогу, чтобы меч шел в Раббу сынов Аммоновых, и в Иудею, в Иерусалим укрепленный; |
|
21 For the king |
21 Потому что царь вавилонский остановится на самом распутии, при начале двух дорог, для гадания станет трясти стрелы, станет вопрошать Терафимов, станет смотреть на печень. |
|
22 At his right |
22 В правой руке у него будет отгадано: `в Иерусалим`, чтоб поставить тараны, чтоб открыть с побоищем и уста, чтоб возвысить голос в военном крике, чтоб подвести тараны к воротам, чтоб насыпать вал, чтоб построить ограду. |
|
23 And it shall be to them as a false |
23 И будет это пред очами их как гадание лживое, клятвами торжественными будут их обнадеживать; но Он... напомнит о вероломстве, чтоб он был схвачен... |
|
24 Therefore |
24 |
|
25 And you, profane |
25 |
|
26 Thus |
26 |
|
27 I will overturn, |
27 |
|
28 And you, son |
28 |
|
29 Whiles they see |
29 |
|
30 Shall I cause it to return |
30 |
|
31 And I will pour |
31 |
|
32 You shall be for fuel |
32 |