MatthewChapter 28 |
|
1 In the end |
|
2 And, behold, |
|
3 His countenance |
|
4 And for fear |
|
5 And the angel |
|
6 He is not here: |
|
7 And go |
|
8 And they departed |
|
9 And as they went |
|
10 Then |
|
11 Now |
|
12 And when they were assembled |
|
13 Saying, |
|
14 And if |
|
15 So |
|
16 Then |
|
17 And when they saw |
|
18 And Jesus |
|
19 |
|
20 |
Евангелие от МатфеяГлава 28 |
|
1 |
|
2 Вдруг произошло сильное землетрясение, потому что ангел Господа спустился с неба, подошел к гробнице и отвалил камень. И теперь он сидел на нем. |
|
3 Своим видом он был, как молния, а его одежда была белой, как снег. |
|
4 Стражники настолько испугались его, что задрожали и стали как мертвые. |
|
5 Ангел сказал женщинам: |
|
6 Его здесь нет, Он воскрес, как и говорил ранее. Подойдите и посмотрите на место, где Он лежал. |
|
7 Идите же скорее и скажите Его ученикам, что Он воскрес из мертвых и отправился прежде вас в Галилею. Там вы Его увидите. Вот что я вам сказал. |
|
8 |
|
9 Вдруг их встретил Сам Иисус. |
|
10 Тогда Иисус сказал им: |
|
11 |
|
12 Первосвященники посовещались со старейшинами и разработали план. Они дали солдатам много денег |
|
13 и сказали: |
|
14 А если это дойдет до наместника, мы с ним поговорим, и тем вас избавим от неприятностей. |
|
15 |
|
16 |
|
17 Там они увидели Иисуса и поклонились Ему, однако некоторые засомневались, что это Он. |
|
18 Тогда, подойдя, Иисус сказал им: |
|
19 |
|
20 |
MatthewChapter 28 |
Евангелие от МатфеяГлава 28 |
|
1 In the end |
1 |
|
2 And, behold, |
2 Вдруг произошло сильное землетрясение, потому что ангел Господа спустился с неба, подошел к гробнице и отвалил камень. И теперь он сидел на нем. |
|
3 His countenance |
3 Своим видом он был, как молния, а его одежда была белой, как снег. |
|
4 And for fear |
4 Стражники настолько испугались его, что задрожали и стали как мертвые. |
|
5 And the angel |
5 Ангел сказал женщинам: |
|
6 He is not here: |
6 Его здесь нет, Он воскрес, как и говорил ранее. Подойдите и посмотрите на место, где Он лежал. |
|
7 And go |
7 Идите же скорее и скажите Его ученикам, что Он воскрес из мертвых и отправился прежде вас в Галилею. Там вы Его увидите. Вот что я вам сказал. |
|
8 And they departed |
8 |
|
9 And as they went |
9 Вдруг их встретил Сам Иисус. |
|
10 Then |
10 Тогда Иисус сказал им: |
|
11 Now |
11 |
|
12 And when they were assembled |
12 Первосвященники посовещались со старейшинами и разработали план. Они дали солдатам много денег |
|
13 Saying, |
13 и сказали: |
|
14 And if |
14 А если это дойдет до наместника, мы с ним поговорим, и тем вас избавим от неприятностей. |
|
15 So |
15 |
|
16 Then |
16 |
|
17 And when they saw |
17 Там они увидели Иисуса и поклонились Ему, однако некоторые засомневались, что это Он. |
|
18 And Jesus |
18 Тогда, подойдя, Иисус сказал им: |
|
19 |
19 |
|
20 |
20 |