NumbersChapter 18 |
|
1 And the LORD |
|
2 And your brothers |
|
3 And they shall keep |
|
4 And they shall be joined |
|
5 And you shall keep |
|
6 And I, behold, |
|
7 Therefore you and your sons |
|
8 And the LORD |
|
9 This |
|
10 In the most |
|
11 And this |
|
12 All |
|
13 And whatever |
|
14 Every thing |
|
15 Every |
|
16 And those that are to be redeemed |
|
17 But the firstling |
|
18 And the flesh |
|
19 All |
|
20 And the LORD |
|
21 And, behold, |
|
22 Neither |
|
23 But the Levites |
|
24 But the tithes |
|
25 And the LORD |
|
26 Thus speak |
|
27 And this your heave |
|
28 Thus |
|
29 Out of all |
|
30 Therefore you shall say |
|
31 And you shall eat |
|
32 And you shall bear |
ЧислаГлава 18 |
|
1 |
|
2 Возьми к себе своих собратьев левитов из рода твоего отца, чтобы они были с тобой и помогали тебе, когда ты и твои сыновья будете служить перед шатром свидетельства. |
|
3 Пусть они будут в ответе перед тобой и исполняют при шатре все обязанности, но не приближаются ни к утвари святилища, ни к жертвеннику, иначе умрут и они, и вы. |
|
4 Пусть они будут при тебе, чтобы заботиться о шатре собрания, исполняя при нем всю положенную работу, и пусть никого больше с вами не будет. |
|
5 |
|
6 Я Сам избрал ваших собратьев левитов среди израильтян вам в дар. Они посвящены Господу, чтобы работать при шатре собрания. |
|
7 Но только тебе и твоим сыновьям можно исполнять священнические обязанности во всем, что связано с жертвенником и с тем, что за завесой. Я даю вам священство как дар. Всякий посторонний, кто приблизится к святилищу, должен быть предан смерти. |
|
8 |
|
9 Тебе будет доставаться та часть самых священных жертвоприношений, которую не предают огню. Во всех самых священных приношениях, которые приносят Мне в дар, будь то хлебное приношение, жертва за грех или жертва повинности, эта часть принадлежит тебе и твоим сыновьям. |
|
10 Ешьте ее как великую святыню; ее может есть любой мужчина. Уважай ее святость. |
|
11 |
|
12 |
|
13 Все первые плоды земли, которые приносят Господу, будут твоими. Всякий человек в твоем доме, кто чист, может это есть. |
|
14 |
|
15 Первый ребенок в семье и первородное животное, которое приносят Господу, — твое. Но выкупай любого сына-первенца и любого первородного самца из нечистых животных. |
|
16 Когда им исполнится месяц, выкупи их, заплатив по установленной мере святилища: пять шекелей серебра, что весит двадцать гер. |
|
17 |
|
18 Их мясо отойдет тебе, подобно грудине из приношения потрясания и правому бедру. |
|
19 Все священные приношения, которые израильтяне приносят Господу, Я отдаю тебе и твоим сыновьям и дочерям как вашу постоянную долю. Это вечный завет соли между Господом, тобой и твоим потомством. |
|
20 |
|
21 |
|
22 Пусть израильтяне впредь не приближаются к шатру собрания, иначе они навлекут на себя кару и умрут. |
|
23 Пусть одни левиты исполняют работу при шатре собрания и будут в ответе за его осквернение. Это установление для грядущих поколений будет вечным. Они не получат надела среди израильтян. |
|
24 Вместо этого Я даю левитам в удел десятины, которые израильтяне приносят в дар Господу. Поэтому Я и сказал о них: «У них не будет надела среди израильтян». |
|
25 |
|
26 |
|
27 Ваше приношение будет зачтено вам, как зерно с гумна или сок из давильни. |
|
28 Точно так же отделяйте в дар Господу часть всех десятин, которые получаете от израильтян. Отдавайте часть Господа из этих десятин священнику Аарону. |
|
29 Приносите в дар Господу самую лучшую и священную часть всего, что вам дают». |
|
30 |
|
31 Вы и ваши домочадцы можете есть остаток где угодно — это вознаграждение за вашу службу при шатре собрания. |
|
32 Вы не навлечете на себя наказание, делая это, если будете приносить в дар лучшую часть. Тогда вы не оскверните священных приношений израильтян и не умрете». |
NumbersChapter 18 |
ЧислаГлава 18 |
|
1 And the LORD |
1 |
|
2 And your brothers |
2 Возьми к себе своих собратьев левитов из рода твоего отца, чтобы они были с тобой и помогали тебе, когда ты и твои сыновья будете служить перед шатром свидетельства. |
|
3 And they shall keep |
3 Пусть они будут в ответе перед тобой и исполняют при шатре все обязанности, но не приближаются ни к утвари святилища, ни к жертвеннику, иначе умрут и они, и вы. |
|
4 And they shall be joined |
4 Пусть они будут при тебе, чтобы заботиться о шатре собрания, исполняя при нем всю положенную работу, и пусть никого больше с вами не будет. |
|
5 And you shall keep |
5 |
|
6 And I, behold, |
6 Я Сам избрал ваших собратьев левитов среди израильтян вам в дар. Они посвящены Господу, чтобы работать при шатре собрания. |
|
7 Therefore you and your sons |
7 Но только тебе и твоим сыновьям можно исполнять священнические обязанности во всем, что связано с жертвенником и с тем, что за завесой. Я даю вам священство как дар. Всякий посторонний, кто приблизится к святилищу, должен быть предан смерти. |
|
8 And the LORD |
8 |
|
9 This |
9 Тебе будет доставаться та часть самых священных жертвоприношений, которую не предают огню. Во всех самых священных приношениях, которые приносят Мне в дар, будь то хлебное приношение, жертва за грех или жертва повинности, эта часть принадлежит тебе и твоим сыновьям. |
|
10 In the most |
10 Ешьте ее как великую святыню; ее может есть любой мужчина. Уважай ее святость. |
|
11 And this |
11 |
|
12 All |
12 |
|
13 And whatever |
13 Все первые плоды земли, которые приносят Господу, будут твоими. Всякий человек в твоем доме, кто чист, может это есть. |
|
14 Every thing |
14 |
|
15 Every |
15 Первый ребенок в семье и первородное животное, которое приносят Господу, — твое. Но выкупай любого сына-первенца и любого первородного самца из нечистых животных. |
|
16 And those that are to be redeemed |
16 Когда им исполнится месяц, выкупи их, заплатив по установленной мере святилища: пять шекелей серебра, что весит двадцать гер. |
|
17 But the firstling |
17 |
|
18 And the flesh |
18 Их мясо отойдет тебе, подобно грудине из приношения потрясания и правому бедру. |
|
19 All |
19 Все священные приношения, которые израильтяне приносят Господу, Я отдаю тебе и твоим сыновьям и дочерям как вашу постоянную долю. Это вечный завет соли между Господом, тобой и твоим потомством. |
|
20 And the LORD |
20 |
|
21 And, behold, |
21 |
|
22 Neither |
22 Пусть израильтяне впредь не приближаются к шатру собрания, иначе они навлекут на себя кару и умрут. |
|
23 But the Levites |
23 Пусть одни левиты исполняют работу при шатре собрания и будут в ответе за его осквернение. Это установление для грядущих поколений будет вечным. Они не получат надела среди израильтян. |
|
24 But the tithes |
24 Вместо этого Я даю левитам в удел десятины, которые израильтяне приносят в дар Господу. Поэтому Я и сказал о них: «У них не будет надела среди израильтян». |
|
25 And the LORD |
25 |
|
26 Thus speak |
26 |
|
27 And this your heave |
27 Ваше приношение будет зачтено вам, как зерно с гумна или сок из давильни. |
|
28 Thus |
28 Точно так же отделяйте в дар Господу часть всех десятин, которые получаете от израильтян. Отдавайте часть Господа из этих десятин священнику Аарону. |
|
29 Out of all |
29 Приносите в дар Господу самую лучшую и священную часть всего, что вам дают». |
|
30 Therefore you shall say |
30 |
|
31 And you shall eat |
31 Вы и ваши домочадцы можете есть остаток где угодно — это вознаграждение за вашу службу при шатре собрания. |
|
32 And you shall bear |
32 Вы не навлечете на себя наказание, делая это, если будете приносить в дар лучшую часть. Тогда вы не оскверните священных приношений израильтян и не умрете». |