NumbersChapter 36 |
|
1 And the chief |
|
2 And they said, |
|
3 And if they be married |
|
4 And when |
|
5 And Moses |
|
6 This |
|
7 So shall not the inheritance |
|
8 And every |
|
9 Neither |
|
10 Even as the LORD |
|
11 For Mahlah, |
|
12 And they were married |
|
13 These |
ЧислаГлава 36 |
|
1 |
|
2 Они сказали: |
|
3 Но если они выйдут замуж в другие израильские роды, их надел будет взят из надела наших отцов и присоединен к наделу рода, в котором они будут женами. Таким образом, часть надела, который достался нам, будет отнята. |
|
4 Когда у израильтян настанет юбилейный год, эта часть будет также присоединена к наделу рода, в котором они будут женами, и их надел будет взят из родового надела наших отцов. |
|
5 |
|
6 Господь повелевает о дочерях Целофхада: они могут выходить замуж за кого хотят, но только внутри клана, который принадлежит к роду их отцов. |
|
7 Наделы в Израиле не должны переходить от одного рода к другому. Пусть каждый израильтянин держит родовой надел, полученный от отцов. |
|
8 Пусть дочери, которые владеют наделом в каждом израильском роду, выходят замуж внутри клана, который принадлежит к роду их отцов, чтобы израильтяне владели наделами своих отцов. |
|
9 Надел не должен переходить из рода в род. Пусть все израильские роды держат ту землю, которую получили в удел. |
|
10 |
|
11 Махла, Тирца, Хогла, Милка и Ноа, дочери Целофхада, вышли замуж за своих двоюродных братьев по отцу. |
|
12 Они вышли замуж внутри кланов потомков Манассии, сына Иосифа, и их надел остался за родом, к которому принадлежал клан их отца. |
|
13 |
NumbersChapter 36 |
ЧислаГлава 36 |
|
1 And the chief |
1 |
|
2 And they said, |
2 Они сказали: |
|
3 And if they be married |
3 Но если они выйдут замуж в другие израильские роды, их надел будет взят из надела наших отцов и присоединен к наделу рода, в котором они будут женами. Таким образом, часть надела, который достался нам, будет отнята. |
|
4 And when |
4 Когда у израильтян настанет юбилейный год, эта часть будет также присоединена к наделу рода, в котором они будут женами, и их надел будет взят из родового надела наших отцов. |
|
5 And Moses |
5 |
|
6 This |
6 Господь повелевает о дочерях Целофхада: они могут выходить замуж за кого хотят, но только внутри клана, который принадлежит к роду их отцов. |
|
7 So shall not the inheritance |
7 Наделы в Израиле не должны переходить от одного рода к другому. Пусть каждый израильтянин держит родовой надел, полученный от отцов. |
|
8 And every |
8 Пусть дочери, которые владеют наделом в каждом израильском роду, выходят замуж внутри клана, который принадлежит к роду их отцов, чтобы израильтяне владели наделами своих отцов. |
|
9 Neither |
9 Надел не должен переходить из рода в род. Пусть все израильские роды держат ту землю, которую получили в удел. |
|
10 Even as the LORD |
10 |
|
11 For Mahlah, |
11 Махла, Тирца, Хогла, Милка и Ноа, дочери Целофхада, вышли замуж за своих двоюродных братьев по отцу. |
|
12 And they were married |
12 Они вышли замуж внутри кланов потомков Манассии, сына Иосифа, и их надел остался за родом, к которому принадлежал клан их отца. |
|
13 These |
13 |