LeviticusChapter 25 |
|
1 And the LORD |
|
2 Speak |
|
3 Six |
|
4 But in the seventh |
|
5 That which grows |
|
6 And the sabbath |
|
7 And for your cattle, |
|
8 And you shall number |
|
9 Then shall you cause the trumpet |
|
10 And you shall hallow |
|
11 A jubilee |
|
12 For it is the jubilee; |
|
13 In the year |
|
14 And if |
|
15 According to the number |
|
16 According |
|
17 You shall not therefore oppress |
|
18 Why you shall do |
|
19 And the land |
|
20 And if |
|
21 Then I will command |
|
22 And you shall sow |
|
23 The land |
|
24 And in all |
|
25 If |
|
26 And if |
|
27 Then let him count |
|
28 But if |
|
29 And if |
|
30 And if |
|
31 But the houses |
|
32 Notwithstanding the cities |
|
33 And if |
|
34 But the field |
|
35 And if |
|
36 Take |
|
37 You shall not give |
|
38 I am the LORD |
|
39 And if |
|
40 But as an hired |
|
41 And then shall he depart |
|
42 For they are my servants, |
|
43 You shall not rule |
|
44 Both your slaves, |
|
45 Moreover |
|
46 And you shall take them as an inheritance |
|
47 And if |
|
48 After |
|
49 Either |
|
50 And he shall reckon |
|
51 If |
|
52 And if |
|
53 And as a yearly |
|
54 And if |
|
55 For to me the children |
ЛевитГлава 25 |
|
1 |
|
2 объяви |
|
3 шесть |
|
4 а в седьмой |
|
5 что само |
|
6 и будет это в продолжение субботы |
|
7 и скоту |
|
8 И насчитай |
|
9 и воструби |
|
10 и освятите |
|
11 Пятидесятый |
|
12 ибо это юбилей: |
|
13 В юбилейный |
|
14 Если будешь |
|
15 по расчислению |
|
16 если |
|
17 Не обижайте |
|
18 Исполняйте |
|
19 |
|
20 Если скажете: |
|
21 Я пошлю |
|
22 и будете |
|
23 Землю |
|
24 по всей земле |
|
25 |
|
26 если же некому за него |
|
27 то пусть он расчислит |
|
28 если же не найдет |
|
29 Если кто |
|
30 если же не будет |
|
31 А домы |
|
32 А города |
|
33 а кто из левитов |
|
34 и полей |
|
35 Если брат |
|
36 не бери |
|
37 серебра |
|
38 Я Господь, |
|
39 |
|
40 он должен быть у тебя как наемник, |
|
41 а тогда пусть отойдет |
|
42 потому что они — Мои рабы, |
|
43 не господствуй |
|
44 |
|
45 также и из детей |
|
46 можете передавать |
|
47 |
|
48 то после |
|
49 или дядя |
|
50 И он должен рассчитаться |
|
51 и если еще много |
|
52 если же мало |
|
53 Он должен быть у него, как наемник, |
|
54 Если же он не выкупится |
|
55 потому что сыны |
LeviticusChapter 25 |
ЛевитГлава 25 |
|
1 And the LORD |
1 |
|
2 Speak |
2 объяви |
|
3 Six |
3 шесть |
|
4 But in the seventh |
4 а в седьмой |
|
5 That which grows |
5 что само |
|
6 And the sabbath |
6 и будет это в продолжение субботы |
|
7 And for your cattle, |
7 и скоту |
|
8 And you shall number |
8 И насчитай |
|
9 Then shall you cause the trumpet |
9 и воструби |
|
10 And you shall hallow |
10 и освятите |
|
11 A jubilee |
11 Пятидесятый |
|
12 For it is the jubilee; |
12 ибо это юбилей: |
|
13 In the year |
13 В юбилейный |
|
14 And if |
14 Если будешь |
|
15 According to the number |
15 по расчислению |
|
16 According |
16 если |
|
17 You shall not therefore oppress |
17 Не обижайте |
|
18 Why you shall do |
18 Исполняйте |
|
19 And the land |
19 |
|
20 And if |
20 Если скажете: |
|
21 Then I will command |
21 Я пошлю |
|
22 And you shall sow |
22 и будете |
|
23 The land |
23 Землю |
|
24 And in all |
24 по всей земле |
|
25 If |
25 |
|
26 And if |
26 если же некому за него |
|
27 Then let him count |
27 то пусть он расчислит |
|
28 But if |
28 если же не найдет |
|
29 And if |
29 Если кто |
|
30 And if |
30 если же не будет |
|
31 But the houses |
31 А домы |
|
32 Notwithstanding the cities |
32 А города |
|
33 And if |
33 а кто из левитов |
|
34 But the field |
34 и полей |
|
35 And if |
35 Если брат |
|
36 Take |
36 не бери |
|
37 You shall not give |
37 серебра |
|
38 I am the LORD |
38 Я Господь, |
|
39 And if |
39 |
|
40 But as an hired |
40 он должен быть у тебя как наемник, |
|
41 And then shall he depart |
41 а тогда пусть отойдет |
|
42 For they are my servants, |
42 потому что они — Мои рабы, |
|
43 You shall not rule |
43 не господствуй |
|
44 Both your slaves, |
44 |
|
45 Moreover |
45 также и из детей |
|
46 And you shall take them as an inheritance |
46 можете передавать |
|
47 And if |
47 |
|
48 After |
48 то после |
|
49 Either |
49 или дядя |
|
50 And he shall reckon |
50 И он должен рассчитаться |
|
51 If |
51 и если еще много |
|
52 And if |
52 если же мало |
|
53 And as a yearly |
53 Он должен быть у него, как наемник, |
|
54 And if |
54 Если же он не выкупится |
|
55 For to me the children |
55 потому что сыны |