EzekielChapter 29 |
|
1 |
|
2 Son |
|
3 Speak, |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 And the land |
|
10 Behold, |
|
11 No |
|
12 And I will make |
|
13 |
|
14 And I will bring again |
|
15 It shall be |
|
16 And it shall be |
|
17 |
|
18 Son |
|
19 Therefore |
|
20 I have given |
|
21 In that |
Пророк ЕзекиилГлава 29 |
|
1 |
|
2 – Смертный, обрати лицо к фараону, царю Египта, и пророчествуй против него и против всего Египта. |
|
3 Говори с ним и скажи: Так говорит Владыка Вечный: |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 Когда они брались за тебя, ты расщеплялся и ранил им руки; когда они опирались на тебя, ты ломался, и их ноги теряли устойчивость». |
|
8 Поэтому так говорит Владыка Вечный: |
|
9 Египет станет безлюдной пустыней. Тогда они узнают, что Я – Вечный. За то, что ты сказал: „Нил – мой; это я его создал“, |
|
10 Я – твой враг и враг твоих рек. Я превращу землю Египта в мёртвую пустыню от Мигдола на севере до Сиены на юге, до самой границы с Эфиопией. |
|
11 Не будет ступать по ней ни нога человека, ни нога животного; она будет необитаемой сорок лет. |
|
12 Я сделаю землю Египта пустыней среди опустошённых земель, и её города будут безлюдными среди опустевших городов сорок лет. Я рассею египтян между другими народами и развею их по чужим землям». |
|
13 Ведь так говорит Владыка Вечный: |
|
14 Я восстановлю и возвращу их в Верхний Египет, . землю их предков. Они будут там слабым царством, |
|
15 самым слабым из царств, и никогда впредь не возвысятся над другими народами. Я так ослаблю их, что они впредь не смогут править народами. |
|
16 Египет больше не будет опорой для Исраила; он будет напоминанием людям о грехе, который они совершили, обращаясь к нему за помощью. Тогда они узнают, что Я – Владыка Вечный». |
|
17 |
|
18 – Смертный, Навуходоносор, царь Вавилона, заставил своё войско немало потрудиться под Тиром: все головы оплешивели, все плечи натёрты от непосильного труда. Но ни он, ни его войско ничего не получили от Тира в уплату за труды. |
|
19 Поэтому так говорит Владыка Вечный: |
|
20 Я отдаю ему Египет в награду за труды, потому что он и его войско трудились для Меня, – возвещает Владыка Вечный. |
|
21 В тот день Я сделаю Исраил сильным и дам тебе что им сказать, и узнают, что Я – Вечный. |
EzekielChapter 29 |
Пророк ЕзекиилГлава 29 |
|
1 |
1 |
|
2 Son |
2 – Смертный, обрати лицо к фараону, царю Египта, и пророчествуй против него и против всего Египта. |
|
3 Speak, |
3 Говори с ним и скажи: Так говорит Владыка Вечный: |
|
4 |
4 |
|
5 |
5 |
|
6 |
6 |
|
7 |
7 Когда они брались за тебя, ты расщеплялся и ранил им руки; когда они опирались на тебя, ты ломался, и их ноги теряли устойчивость». |
|
8 |
8 Поэтому так говорит Владыка Вечный: |
|
9 And the land |
9 Египет станет безлюдной пустыней. Тогда они узнают, что Я – Вечный. За то, что ты сказал: „Нил – мой; это я его создал“, |
|
10 Behold, |
10 Я – твой враг и враг твоих рек. Я превращу землю Египта в мёртвую пустыню от Мигдола на севере до Сиены на юге, до самой границы с Эфиопией. |
|
11 No |
11 Не будет ступать по ней ни нога человека, ни нога животного; она будет необитаемой сорок лет. |
|
12 And I will make |
12 Я сделаю землю Египта пустыней среди опустошённых земель, и её города будут безлюдными среди опустевших городов сорок лет. Я рассею египтян между другими народами и развею их по чужим землям». |
|
13 |
13 Ведь так говорит Владыка Вечный: |
|
14 And I will bring again |
14 Я восстановлю и возвращу их в Верхний Египет, . землю их предков. Они будут там слабым царством, |
|
15 It shall be |
15 самым слабым из царств, и никогда впредь не возвысятся над другими народами. Я так ослаблю их, что они впредь не смогут править народами. |
|
16 And it shall be |
16 Египет больше не будет опорой для Исраила; он будет напоминанием людям о грехе, который они совершили, обращаясь к нему за помощью. Тогда они узнают, что Я – Владыка Вечный». |
|
17 |
17 |
|
18 Son |
18 – Смертный, Навуходоносор, царь Вавилона, заставил своё войско немало потрудиться под Тиром: все головы оплешивели, все плечи натёрты от непосильного труда. Но ни он, ни его войско ничего не получили от Тира в уплату за труды. |
|
19 Therefore |
19 Поэтому так говорит Владыка Вечный: |
|
20 I have given |
20 Я отдаю ему Египет в награду за труды, потому что он и его войско трудились для Меня, – возвещает Владыка Вечный. |
|
21 In that |
21 В тот день Я сделаю Исраил сильным и дам тебе что им сказать, и узнают, что Я – Вечный. |