EzekielChapter 47 |
|
1 |
|
2 Then brought he me out |
|
3 |
|
4 Again he measured |
|
5 Afterward he measured |
|
6 And he said |
|
7 Now when I had returned, |
|
8 Then said |
|
9 And it shall come to pass, |
|
10 And it shall come to pass, |
|
11 But the miry places |
|
12 And by |
|
13 Thus |
|
14 And ye shall inherit |
|
15 |
|
16 Hamath, |
|
17 And the border |
|
18 And the east |
|
19 And the south |
|
20 The west |
|
21 |
|
22 And it shall come to pass, |
|
23 And it shall come to pass, |
Пророк ЕзекиилГлава 47 |
|
1 |
|
2 Он вывел меня через северные ворота и провёл меня снаружи к внешним воротам, что смотрят на восток, а вода текла с южной стороны. |
|
3 Затем он пошёл на восток с измерительной верёвкой в руках и отмерил пятьсот метров, . а потом перевёл меня через воду, которая была мне по лодыжки. |
|
4 Отмерив ещё пятьсот метров, он перевёл меня через воду, которая была мне по колено. Отмерив ещё пятьсот метров, он перевёл меня через воду, которая была мне по пояс. |
|
5 Он отмерил ещё пятьсот метров, но теперь это была река, которую я не мог перейти, потому что вода поднялась так высоко, что нужно было плыть; вброд эту реку не перейти. |
|
6 Он спросил меня: |
|
7 Придя туда, я увидел великое множество деревьев на обоих берегах. |
|
8 Он сказал мне: |
|
9 Там, где течёт река, будет кишеть всякая живность. Там будет много рыбы, потому что воды реки делают солёную воду пресной: где течёт река, там будет жизнь. |
|
10 На побережье появятся рыбаки. От Ен-Геди до Ен-Эглаима будут места для закидывания сетей. Там будет обитать великое множество всевозможных видов рыб, как и в Средиземном море. . |
|
11 Но болота и лужи не станут пресными. Они останутся источниками соли. |
|
12 На обоих берегах реки будут расти плодовые деревья разных видов. Листья на них не будут вянуть, а плоды – падать. Каждый месяц они будут плодоносить, ведь к ним течёт вода из святилища. Их плоды будут пригодны в пищу, а листья будут целебными. |
|
13 |
|
14 Разделите её между родами поровну. Так как Я поклялся с поднятой рукой отдать её вашим предкам, эта земля будет вашей. |
|
15 Вот границы страны: |
|
16 Бероте и Сивраиму (он лежит на границе между Дамаском и Хаматом) до самого Хацер-Тихона, что на границе с Хаураном. |
|
17 Граница протянется от моря к Хацар-Енану, по северной границе Дамаска, с границей Хамата к северу. Такова северная граница. |
|
18 |
|
19 |
|
20 |
|
21 – Разделите землю между собой по родам Исраила. |
|
22 Определите наделы себе и чужеземцам, которые поселились у вас и имеют детей. Относитесь к ним как к уроженцам Исраила: пусть им выделят в наследие наделы среди родов Исраила наравне с вами. |
|
23 В каком бы роду чужеземец ни поселился, там и дайте ему наследие, – возвещает Владыка Вечный. |
EzekielChapter 47 |
Пророк ЕзекиилГлава 47 |
|
1 |
1 |
|
2 Then brought he me out |
2 Он вывел меня через северные ворота и провёл меня снаружи к внешним воротам, что смотрят на восток, а вода текла с южной стороны. |
|
3 |
3 Затем он пошёл на восток с измерительной верёвкой в руках и отмерил пятьсот метров, . а потом перевёл меня через воду, которая была мне по лодыжки. |
|
4 Again he measured |
4 Отмерив ещё пятьсот метров, он перевёл меня через воду, которая была мне по колено. Отмерив ещё пятьсот метров, он перевёл меня через воду, которая была мне по пояс. |
|
5 Afterward he measured |
5 Он отмерил ещё пятьсот метров, но теперь это была река, которую я не мог перейти, потому что вода поднялась так высоко, что нужно было плыть; вброд эту реку не перейти. |
|
6 And he said |
6 Он спросил меня: |
|
7 Now when I had returned, |
7 Придя туда, я увидел великое множество деревьев на обоих берегах. |
|
8 Then said |
8 Он сказал мне: |
|
9 And it shall come to pass, |
9 Там, где течёт река, будет кишеть всякая живность. Там будет много рыбы, потому что воды реки делают солёную воду пресной: где течёт река, там будет жизнь. |
|
10 And it shall come to pass, |
10 На побережье появятся рыбаки. От Ен-Геди до Ен-Эглаима будут места для закидывания сетей. Там будет обитать великое множество всевозможных видов рыб, как и в Средиземном море. . |
|
11 But the miry places |
11 Но болота и лужи не станут пресными. Они останутся источниками соли. |
|
12 And by |
12 На обоих берегах реки будут расти плодовые деревья разных видов. Листья на них не будут вянуть, а плоды – падать. Каждый месяц они будут плодоносить, ведь к ним течёт вода из святилища. Их плоды будут пригодны в пищу, а листья будут целебными. |
|
13 Thus |
13 |
|
14 And ye shall inherit |
14 Разделите её между родами поровну. Так как Я поклялся с поднятой рукой отдать её вашим предкам, эта земля будет вашей. |
|
15 |
15 Вот границы страны: |
|
16 Hamath, |
16 Бероте и Сивраиму (он лежит на границе между Дамаском и Хаматом) до самого Хацер-Тихона, что на границе с Хаураном. |
|
17 And the border |
17 Граница протянется от моря к Хацар-Енану, по северной границе Дамаска, с границей Хамата к северу. Такова северная граница. |
|
18 And the east |
18 |
|
19 And the south |
19 |
|
20 The west |
20 |
|
21 |
21 – Разделите землю между собой по родам Исраила. |
|
22 And it shall come to pass, |
22 Определите наделы себе и чужеземцам, которые поселились у вас и имеют детей. Относитесь к ним как к уроженцам Исраила: пусть им выделят в наследие наделы среди родов Исраила наравне с вами. |
|
23 And it shall come to pass, |
23 В каком бы роду чужеземец ни поселился, там и дайте ему наследие, – возвещает Владыка Вечный. |