NehemiahChapter 11 |
|
1 |
|
2 And the people |
|
3 |
|
4 And at Jerusalem |
|
5 And Maaseiah |
|
6 All |
|
7 |
|
8 And after |
|
9 And Joel |
|
10 |
|
11 Seraiah |
|
12 And their brethren |
|
13 And his brethren, |
|
14 And their brethren, |
|
15 |
|
16 And Shabbethai |
|
17 And Mattaniah |
|
18 All |
|
19 |
|
20 |
|
21 |
|
22 |
|
23 For |
|
24 |
|
25 |
|
26 And at Jeshua, |
|
27 And at Hazar-shual, |
|
28 And at Ziklag, |
|
29 And at En-rimmon, |
|
30 Zanoah, |
|
31 |
|
32 And at Anathoth, |
|
33 Hazor, |
|
34 Hadid, |
|
35 Lod, |
|
36 And of |
Книга НеемииГлава 11 |
|
1 |
|
2 Народ хвалил всех, кто добровольно соглашался жить в Иерусалиме. |
|
3 |
|
4 а остальной народ из Иуды и Вениамина жил в Иерусалиме). |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
11 |
|
12 |
|
13 |
|
14 |
|
15 |
|
16 |
|
17 |
|
18 |
|
19 |
|
20 |
|
21 |
|
22 |
|
23 Было особое царское повеление о них, которое определяло их ежедневное содержание. |
|
24 |
|
25 |
|
26 в Иешуе, в Моладе, в Бет-Пелете, |
|
27 в Хацар-Шуале, в Вирсавии и в ее селениях, |
|
28 в Циклаге, в Мехоне и в ее селениях, |
|
29 в Эн-Риммоне, в Цоре, в Ярмуте, |
|
30 Заноахе, Адулламе и в их селениях, в Лахише и на его полях, в Азеке и в ее селениях. Они обитали от Вирсавии до долины Гинном. |
|
31 |
|
32 в Анатоте, Нове и Анании, |
|
33 в Хацоре, Раме и Гиттаиме, |
|
34 в Хадиде, Цевоиме и Неваллате, |
|
35 в Лоде и Оно и в Ге-Харашиме («долине ремесленников»). |
|
36 |
NehemiahChapter 11 |
Книга НеемииГлава 11 |
|
1 |
1 |
|
2 And the people |
2 Народ хвалил всех, кто добровольно соглашался жить в Иерусалиме. |
|
3 |
3 |
|
4 And at Jerusalem |
4 а остальной народ из Иуды и Вениамина жил в Иерусалиме). |
|
5 And Maaseiah |
5 |
|
6 All |
6 |
|
7 |
7 |
|
8 And after |
8 |
|
9 And Joel |
9 |
|
10 |
10 |
|
11 Seraiah |
11 |
|
12 And their brethren |
12 |
|
13 And his brethren, |
13 |
|
14 And their brethren, |
14 |
|
15 |
15 |
|
16 And Shabbethai |
16 |
|
17 And Mattaniah |
17 |
|
18 All |
18 |
|
19 |
19 |
|
20 |
20 |
|
21 |
21 |
|
22 |
22 |
|
23 For |
23 Было особое царское повеление о них, которое определяло их ежедневное содержание. |
|
24 |
24 |
|
25 |
25 |
|
26 And at Jeshua, |
26 в Иешуе, в Моладе, в Бет-Пелете, |
|
27 And at Hazar-shual, |
27 в Хацар-Шуале, в Вирсавии и в ее селениях, |
|
28 And at Ziklag, |
28 в Циклаге, в Мехоне и в ее селениях, |
|
29 And at En-rimmon, |
29 в Эн-Риммоне, в Цоре, в Ярмуте, |
|
30 Zanoah, |
30 Заноахе, Адулламе и в их селениях, в Лахише и на его полях, в Азеке и в ее селениях. Они обитали от Вирсавии до долины Гинном. |
|
31 |
31 |
|
32 And at Anathoth, |
32 в Анатоте, Нове и Анании, |
|
33 Hazor, |
33 в Хацоре, Раме и Гиттаиме, |
|
34 Hadid, |
34 в Хадиде, Цевоиме и Неваллате, |
|
35 Lod, |
35 в Лоде и Оно и в Ге-Харашиме («долине ремесленников»). |
|
36 And of |
36 |