Psalms

Psalm 21

1 THE king shall rejoice in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!

2 Thou hast given him his heart's desire, and hast not withheld the request of his lips.

3 For thou hast blessed him beforehand with the blessings of goodness; thou hast set a precious crown on his head.

4 He asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever.

5 His glory is great in thy salvation; honor and majesty hast thou bestowed upon him.

6 For thou hast made him most blessed for ever; thou hast made him joyful in gladness with thy countenance.

7 For the king trusts in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.

8 Your hand shall overcome all your enemies; your right hand shall overcome those that hate you.

9 You shall make them as a fiery oven in the time of your wrath; the LORD shall consume them in his wrath, and the fire shall devour them.

10 Their fruit shall you destroy from the earth, and their offspring from among the children of men.

11 For they have planned evil against you; they conceived a mischievous device, which they are not able to perform.

12 For you shall place a scar on them; and you shall make ready your array against their faces.

13 Be thou exalted, O LORD, in thine own strength; so will we sing and praise thy power.

Псалтырь

Псалом 21

1 Руководителю хора На мелодию «Лань зари предрассветной» Псалом Давида

2 Боже мой! Боже мой! Почему Ты оставил меня?! Ты так далеко, и слова стенаний моих не приносят спасения мне.

3 Боже мой! Днем вопию к Тебе — не отвечаешь, ночью — нет успокоения мне.

4 Но Ты свят, и в Святилище, где Ты как царь восседаешь, к Тебе возносится хвала Израиля.

5 Отцы наши на Тебя уповали, уповали — и Ты спасал их.

6 Взывали они к Тебе и Ты избавлял их от бед, уповали на Тебя и посрамлены не были.

7 Я же червь, не человек, — посмешище для каждого, в презрении я у народа.

8 Кто ни увидит меня, надо мною глумится; усмехаясь презрительно, качает головой:

9 «На ГОСПОДА он полагался, так пусть Господь и избавит его, пусть спасет его, раз он угоден Ему».

10 Но это же Ты из чрева матери на свет меня вывел и берег меня на груди ее.

11 От рождения был я вверен заботе Твоей, от чрева матери моей Ты — Бог мой.

12 Так не оставляй же меня: беда настигает, и нет никого, кто помог бы мне.

13 Стадо быков обступило меня, окружили меня дикие твари башанские.

Psalms

Psalm 21

Псалтырь

Псалом 21

1 THE king shall rejoice in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!

1 Руководителю хора На мелодию «Лань зари предрассветной» Псалом Давида

2 Thou hast given him his heart's desire, and hast not withheld the request of his lips.

2 Боже мой! Боже мой! Почему Ты оставил меня?! Ты так далеко, и слова стенаний моих не приносят спасения мне.

3 For thou hast blessed him beforehand with the blessings of goodness; thou hast set a precious crown on his head.

3 Боже мой! Днем вопию к Тебе — не отвечаешь, ночью — нет успокоения мне.

4 He asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever.

4 Но Ты свят, и в Святилище, где Ты как царь восседаешь, к Тебе возносится хвала Израиля.

5 His glory is great in thy salvation; honor and majesty hast thou bestowed upon him.

5 Отцы наши на Тебя уповали, уповали — и Ты спасал их.

6 For thou hast made him most blessed for ever; thou hast made him joyful in gladness with thy countenance.

6 Взывали они к Тебе и Ты избавлял их от бед, уповали на Тебя и посрамлены не были.

7 For the king trusts in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.

7 Я же червь, не человек, — посмешище для каждого, в презрении я у народа.

8 Your hand shall overcome all your enemies; your right hand shall overcome those that hate you.

8 Кто ни увидит меня, надо мною глумится; усмехаясь презрительно, качает головой:

9 You shall make them as a fiery oven in the time of your wrath; the LORD shall consume them in his wrath, and the fire shall devour them.

9 «На ГОСПОДА он полагался, так пусть Господь и избавит его, пусть спасет его, раз он угоден Ему».

10 Their fruit shall you destroy from the earth, and their offspring from among the children of men.

10 Но это же Ты из чрева матери на свет меня вывел и берег меня на груди ее.

11 For they have planned evil against you; they conceived a mischievous device, which they are not able to perform.

11 От рождения был я вверен заботе Твоей, от чрева матери моей Ты — Бог мой.

12 For you shall place a scar on them; and you shall make ready your array against their faces.

12 Так не оставляй же меня: беда настигает, и нет никого, кто помог бы мне.

13 Be thou exalted, O LORD, in thine own strength; so will we sing and praise thy power.

13 Стадо быков обступило меня, окружили меня дикие твари башанские.

1.0x