Psalms

Psalm 34

1 I WILL bless the LORD at all times; his praises shall continually be in my mouth.

2 My soul shall make its boast in the LORD; let the humble hear and be glad.

3 O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.

4 I sought the LORD, and he heard and delivered me from all my troubles.

5 Look towards him and trust in him, and you shall not be disappointed.

6 This poor man called on him, and he heard him and saved him from all his troubles.

7 The host of angels of the LORD encamps round about them that worship him, and delivers them.

8 O taste and see that the LORD is good; blessed is the man that trusts in him.

9 The rich have become poor and suffer hunger;

10 They that seek the LORD shall not lack any good thing.

11 Come, you children, listen to me, and I will teach you reverence for the LORD.

12 Where is the man who desires not life and many days that he may see the good time to come?

13 Keep your tongue from evil and your lips from speaking guile.

14 Depart from evil and do good; seek peace and pursue it.

15 The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open to hear them.

16 The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.

17 The righteous cried, and the LORD hears, and delivers them out of all their troubles.

18 The LORD is near to them that are brokenhearted, and he saves those who are humble in spirit.

19 Many are the afflictions of the righteous; but the LORD delivers him out of them all.

20 He keeps all his bones, not one of them is broken.

21 Evil shall slay the wicked, and they that hate the righteous shall be destroyed.

22 The LORD redeems the soul of his servants, and none of them that trust in him shall be condemned.

Псалтирь

Псалом 34

1 Давидов. Господи! будь соперником против соперников моих; срази сражающихся со мною.

2 Возьми оружие и щит, и восстань на помощь мне.

3 Обнажи копье, и загради путь преследующим меня, скажи душе моей: Я - твое спасение.

4 Да постыдятся, посрамятся ищущие души моей; да будут отражены назад, и будут посрамлены умышляющие мне зло.

5 Да будут они как прах пред ветром, и Ангел Господень да прогоняет [их].

6 Да будет путь их мрачен и скользок, и Ангел Господень да преследует их;

7 Ибо они без вины скрыли для меня под сетью яму, без вины ископали ров душе моей.

8 Да придет на него гибель неожидаемая, и сеть, которую он скрыл, да уловит его, да падет он в нее на погибель.

9 А моя душа будет радоваться о Господе, будет веселиться о спасении от Него.

10 Все кости мои скажут: Господи! кто подобен Тебе, Который избавляет страдальца от притеснителя его, бедного и нищего от разорителя его?

11 Восстали [против меня] злобные свидетели; чего не знаю, спрашивают у меня.

12 Платят мне за добро злом, сиротством душе моей.

13 Я в болезни их одевался во вретище, изнурял постом душу мою, и молитва моя обращалась в груди моей;

14 Я обращался, как друг, как брат, я был мрачан и с поникшею головою, как оплакивающий матерь:

15 Но когда я претыкаюсь, они радуются и собираются, собираются против меня, уязвляют, не знаю за что, терзают и не перестают.

16 С бесчестными и насмешливыми тунеядцами скрежещут на меня зубами своими.

17 Господи! долго ли будешь смотреть на сие? Отведи душу мою от нападений их, от сих львов одинокую мою.

18 Я исповедаю Тебя в собрании великом, среди многочисленного народа восхвалю Тебя:

19 Чтобы не радовались о мне враждующие против меня неправедно, и не мигали глазами ненавидящие меня безвинно.

20 Ибо не о мире говорят они, но против мирных земли составляют лукавые умыслы.

21 Разверзают на меня уста свои, говорят: хорошо! хорошо! видит глаз наш.

22 Видишь, Господи! не умолчи; Господи! не удаляйся от меня.

Psalms

Psalm 34

Псалтирь

Псалом 34

1 I WILL bless the LORD at all times; his praises shall continually be in my mouth.

1 Давидов. Господи! будь соперником против соперников моих; срази сражающихся со мною.

2 My soul shall make its boast in the LORD; let the humble hear and be glad.

2 Возьми оружие и щит, и восстань на помощь мне.

3 O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.

3 Обнажи копье, и загради путь преследующим меня, скажи душе моей: Я - твое спасение.

4 I sought the LORD, and he heard and delivered me from all my troubles.

4 Да постыдятся, посрамятся ищущие души моей; да будут отражены назад, и будут посрамлены умышляющие мне зло.

5 Look towards him and trust in him, and you shall not be disappointed.

5 Да будут они как прах пред ветром, и Ангел Господень да прогоняет [их].

6 This poor man called on him, and he heard him and saved him from all his troubles.

6 Да будет путь их мрачен и скользок, и Ангел Господень да преследует их;

7 The host of angels of the LORD encamps round about them that worship him, and delivers them.

7 Ибо они без вины скрыли для меня под сетью яму, без вины ископали ров душе моей.

8 O taste and see that the LORD is good; blessed is the man that trusts in him.

8 Да придет на него гибель неожидаемая, и сеть, которую он скрыл, да уловит его, да падет он в нее на погибель.

9 The rich have become poor and suffer hunger;

9 А моя душа будет радоваться о Господе, будет веселиться о спасении от Него.

10 They that seek the LORD shall not lack any good thing.

10 Все кости мои скажут: Господи! кто подобен Тебе, Который избавляет страдальца от притеснителя его, бедного и нищего от разорителя его?

11 Come, you children, listen to me, and I will teach you reverence for the LORD.

11 Восстали [против меня] злобные свидетели; чего не знаю, спрашивают у меня.

12 Where is the man who desires not life and many days that he may see the good time to come?

12 Платят мне за добро злом, сиротством душе моей.

13 Keep your tongue from evil and your lips from speaking guile.

13 Я в болезни их одевался во вретище, изнурял постом душу мою, и молитва моя обращалась в груди моей;

14 Depart from evil and do good; seek peace and pursue it.

14 Я обращался, как друг, как брат, я был мрачан и с поникшею головою, как оплакивающий матерь:

15 The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open to hear them.

15 Но когда я претыкаюсь, они радуются и собираются, собираются против меня, уязвляют, не знаю за что, терзают и не перестают.

16 The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.

16 С бесчестными и насмешливыми тунеядцами скрежещут на меня зубами своими.

17 The righteous cried, and the LORD hears, and delivers them out of all their troubles.

17 Господи! долго ли будешь смотреть на сие? Отведи душу мою от нападений их, от сих львов одинокую мою.

18 The LORD is near to them that are brokenhearted, and he saves those who are humble in spirit.

18 Я исповедаю Тебя в собрании великом, среди многочисленного народа восхвалю Тебя:

19 Many are the afflictions of the righteous; but the LORD delivers him out of them all.

19 Чтобы не радовались о мне враждующие против меня неправедно, и не мигали глазами ненавидящие меня безвинно.

20 He keeps all his bones, not one of them is broken.

20 Ибо не о мире говорят они, но против мирных земли составляют лукавые умыслы.

21 Evil shall slay the wicked, and they that hate the righteous shall be destroyed.

21 Разверзают на меня уста свои, говорят: хорошо! хорошо! видит глаз наш.

22 The LORD redeems the soul of his servants, and none of them that trust in him shall be condemned.

22 Видишь, Господи! не умолчи; Господи! не удаляйся от меня.

1.0x