ЛевитГлава 2 |
|
1 |
|
2 и принесет к священникам, сыновьям Аарона. Священник возьмет пригоршню лучшей муки и масла со всем ладаном и сожжет их как памятную часть на жертвеннике — как огненную жертву, благоухание, приятное Господу. |
|
3 Остаток хлебного приношения принадлежит Аарону и его сыновьям; это — великая святыня из огненных жертвоприношений Господу. |
|
4 |
|
5 Если твоя жертва хлебного приношения приготовлена на противне, она должна быть из лучшей муки, смешанной с маслом, и без закваски. |
|
6 Раскроши ее и налей на нее масло; это хлебное приношение. |
|
7 Если твоя жертва хлебного приношения приготовлена на сковороде, она должна быть из лучшей муки и масла. |
|
8 Принеси хлебное приношение, сделанное, как сказано, Господу, отдай его священнику, а он отнесет его к жертвеннику. |
|
9 Он возьмет из жертвы хлебного приношения часть как памятную часть и сожжет ее на жертвеннике. Это будет огненная жертва, благоухание, приятное Господу. |
|
10 Остаток хлебного приношения принадлежит Аарону и его сыновьям; это самая святая часть от огненных жертв Господу. |
|
11 |
|
12 Ты можешь приносить их Господу как приношение первых плодов, но их нельзя приносить на жертвенник как приятное благоухание. |
|
13 Приправь твои хлебные приношения солью. Не оставляй хлебные приношения без соли завета с твоим Богом, добавляй соль при каждом твоем приношении. |
|
14 |
|
15 Налей на зерно масло и положи сверху ладан. Это будет хлебное приношение. |
|
16 Священник сожжет памятную часть перемолотого зерна и масла со всем ладаном. Это огненная жертва Господу». |
Das dritte Buch Mose (Levitikus)Kapitel 2 |
|
1 Wenn eine See LE |
|
2 und |
|
3 Das Übrige aber vom Speisopfer |
|
4 Will |
|
5 Ist aber dein Speisopfer |
|
6 Und sollst es in Stücke |
|
7 Ist aber dein Speisopfer |
|
8 Und |
|
9 und |
|
10 Das Übrige aber soll Aarons |
|
11 Alle Speisopfer |
|
12 Aber zum Erstling |
|
13 Alle deine Speisopfer |
|
14 Willst du aber ein Speisopfer |
|
15 und sollst Öl |
|
16 Und |
ЛевитГлава 2 |
Das dritte Buch Mose (Levitikus)Kapitel 2 |
|
1 |
1 Wenn eine See LE |
|
2 и принесет к священникам, сыновьям Аарона. Священник возьмет пригоршню лучшей муки и масла со всем ладаном и сожжет их как памятную часть на жертвеннике — как огненную жертву, благоухание, приятное Господу. |
2 und |
|
3 Остаток хлебного приношения принадлежит Аарону и его сыновьям; это — великая святыня из огненных жертвоприношений Господу. |
3 Das Übrige aber vom Speisopfer |
|
4 |
4 Will |
|
5 Если твоя жертва хлебного приношения приготовлена на противне, она должна быть из лучшей муки, смешанной с маслом, и без закваски. |
5 Ist aber dein Speisopfer |
|
6 Раскроши ее и налей на нее масло; это хлебное приношение. |
6 Und sollst es in Stücke |
|
7 Если твоя жертва хлебного приношения приготовлена на сковороде, она должна быть из лучшей муки и масла. |
7 Ist aber dein Speisopfer |
|
8 Принеси хлебное приношение, сделанное, как сказано, Господу, отдай его священнику, а он отнесет его к жертвеннику. |
8 Und |
|
9 Он возьмет из жертвы хлебного приношения часть как памятную часть и сожжет ее на жертвеннике. Это будет огненная жертва, благоухание, приятное Господу. |
9 und |
|
10 Остаток хлебного приношения принадлежит Аарону и его сыновьям; это самая святая часть от огненных жертв Господу. |
10 Das Übrige aber soll Aarons |
|
11 |
11 Alle Speisopfer |
|
12 Ты можешь приносить их Господу как приношение первых плодов, но их нельзя приносить на жертвенник как приятное благоухание. |
12 Aber zum Erstling |
|
13 Приправь твои хлебные приношения солью. Не оставляй хлебные приношения без соли завета с твоим Богом, добавляй соль при каждом твоем приношении. |
13 Alle deine Speisopfer |
|
14 |
14 Willst du aber ein Speisopfer |
|
15 Налей на зерно масло и положи сверху ладан. Это будет хлебное приношение. |
15 und sollst Öl |
|
16 Священник сожжет памятную часть перемолотого зерна и масла со всем ладаном. Это огненная жертва Господу». |
16 Und |