Книга НеемииГлава 5 |
|
1 |
|
2 Некоторые говорили: |
|
3 |
|
4 |
|
5 Мы из той же плоти, что и наши соплеменники, и наши сыновья такие же, как у них, но нам приходится отдавать своих сыновей и дочерей в рабство. Некоторые из наших дочерей уже порабощены, но мы бессильны, потому что наши поля и виноградники принадлежат другим. |
|
6 |
|
7 Обдумав, я обвинил знать и начальствующих. Я сказал им: |
|
8 и сказал: |
|
9 |
|
10 Я, мои братья и слуги также даем в долг народу деньги и зерно. Давайте прекратим брать проценты! |
|
11 Немедленно верните им их поля, виноградники, оливковые рощи и дома, а также проценты, которые вы им назначили, — сотую часть денег, зерна, молодого вина и масла. |
|
12 |
|
13 Еще я вытряхнул свою одежду и сказал: |
|
14 |
|
15 Прежние наместники, которые были до меня, возложили на народ тяжкое бремя и брали у них сорок шекелей серебра, помимо пищи и вина. Даже их слуги помыкали народом. Но я, почитая Бога, так не поступал. |
|
16 Напротив, я посвятил себя работам по восстановлению стены. Все мои слуги были собраны туда для работ; мы не покупали земель. |
|
17 |
|
18 Каждый день у меня готовили одного быка, шесть отборных овец и птицу, а каждые десять дней в изобилии подавали всякого рода вино. Несмотря на это, я никогда не требовал пищи, предназначенной для наместника, потому что и без этого народу приходилось тяжело. |
|
19 |
NehemiahChapter 5 |
|
1 |
|
2 For there were |
|
3 Some also there were |
|
4 There were |
|
5 Yet now |
|
6 |
|
7 Then I consulted |
|
8 And I said |
|
9 |
|
10 I |
|
11 Restore, |
|
12 |
|
13 Also |
|
14 |
|
15 But the former |
|
16 Yea, also |
|
17 |
|
18 Now that which |
|
19 |
Книга НеемииГлава 5 |
NehemiahChapter 5 |
|
1 |
1 |
|
2 Некоторые говорили: |
2 For there were |
|
3 |
3 Some also there were |
|
4 |
4 There were |
|
5 Мы из той же плоти, что и наши соплеменники, и наши сыновья такие же, как у них, но нам приходится отдавать своих сыновей и дочерей в рабство. Некоторые из наших дочерей уже порабощены, но мы бессильны, потому что наши поля и виноградники принадлежат другим. |
5 Yet now |
|
6 |
6 |
|
7 Обдумав, я обвинил знать и начальствующих. Я сказал им: |
7 Then I consulted |
|
8 и сказал: |
8 And I said |
|
9 |
9 |
|
10 Я, мои братья и слуги также даем в долг народу деньги и зерно. Давайте прекратим брать проценты! |
10 I |
|
11 Немедленно верните им их поля, виноградники, оливковые рощи и дома, а также проценты, которые вы им назначили, — сотую часть денег, зерна, молодого вина и масла. |
11 Restore, |
|
12 |
12 |
|
13 Еще я вытряхнул свою одежду и сказал: |
13 Also |
|
14 |
14 |
|
15 Прежние наместники, которые были до меня, возложили на народ тяжкое бремя и брали у них сорок шекелей серебра, помимо пищи и вина. Даже их слуги помыкали народом. Но я, почитая Бога, так не поступал. |
15 But the former |
|
16 Напротив, я посвятил себя работам по восстановлению стены. Все мои слуги были собраны туда для работ; мы не покупали земель. |
16 Yea, also |
|
17 |
17 |
|
18 Каждый день у меня готовили одного быка, шесть отборных овец и птицу, а каждые десять дней в изобилии подавали всякого рода вино. Несмотря на это, я никогда не требовал пищи, предназначенной для наместника, потому что и без этого народу приходилось тяжело. |
18 Now that which |
|
19 |
19 |