Книга пророка ИеремииГлава 35 |
|
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 Я привел их в дом Господень, в комнату сыновей Ханана, сына пророка Игдалии. Она была рядом с комнатой вождей, которая находилась над комнатой привратника Маасеи, сына Шаллума. |
|
5 Я поставил перед членами рода рехавитов чаши, полные вина, и несколько кубков и сказал им: |
|
6 |
|
7 Еще вы не должны строить домов, сеять и возделывать виноградники; пусть ничего этого у вас не будет, потому что вы должны всегда жить в шатрах. Тогда вы долго проживете на той земле, где вы являетесь чужеземцами». |
|
8 Мы послушны всему, что повелел нам Ионадав, сын Рехава. Ни мы, ни наши жены, ни наши сыновья и дочери никогда не пьем вина, |
|
9 не строим домов, чтобы жить в них, и у нас нет ни виноградников, ни полей, ни посевов. |
|
10 Мы живем в шатрах и исполняем все, что повелел нам Ионадав, сын Рехава. |
|
11 Но когда Навуходоносор, царь Вавилона, пошел войной на эту страну, мы сказали: «Соберемся и уйдем в Иерусалим, чтобы спастись от войск халдеев и арамеев». Потому мы и поселились в Иерусалиме. |
|
12 |
|
13 |
|
14 Ионадав, сын Рехава, повелел своим сыновьям не пить вина, и его повеление было соблюдено. Они и сегодня не пьют вина, потому что послушны повелениям своего предка. А Я снова и снова говорил вам, и вы не слушались Меня. |
|
15 Снова и снова Я посылал к вам всех Моих слуг пророков. Они говорили: „Обратитесь каждый от своего злого пути и оставьте свои злые деяния; не следуйте за чужими богами, чтобы служить им. Тогда вы будете жить на земле, которую Я дал вам и вашим отцам“. Но вы не обращали внимания и не слушали Меня. |
|
16 Потомки Ионадава, сына Рехава, исполняют повеление, которое дал им их отец, а этот народ не слушается Меня. |
|
17 |
|
18 |
|
19 Поэтому так говорит Господь Сил, Бог Израиля: Ионадав, сын Рехава, не останется без потомка, который будет Мне служить. |
Der Prophet JeremiaKapitel 35 |
|
1 Dies ist das Wort |
|
2 Gehe |
|
3 Da nahm |
|
4 und |
|
5 Und ich setzte |
|
6 Sie |
|
7 und kein Haus |
|
8 Also gehorchen wir der Stimme |
|
9 und bauen |
|
10 sondern wohnen |
|
11 Als |
|
12 Da geschah des HErrn |
|
13 So spricht |
|
14 Die Worte |
|
15 So habe ich auch stets |
|
16 so doch die Kinder |
|
17 Darum so spricht der HErr |
|
18 Und zum Hause |
|
19 darum spricht |
Книга пророка ИеремииГлава 35 |
Der Prophet JeremiaKapitel 35 |
|
1 |
1 Dies ist das Wort |
|
2 |
2 Gehe |
|
3 |
3 Da nahm |
|
4 Я привел их в дом Господень, в комнату сыновей Ханана, сына пророка Игдалии. Она была рядом с комнатой вождей, которая находилась над комнатой привратника Маасеи, сына Шаллума. |
4 und |
|
5 Я поставил перед членами рода рехавитов чаши, полные вина, и несколько кубков и сказал им: |
5 Und ich setzte |
|
6 |
6 Sie |
|
7 Еще вы не должны строить домов, сеять и возделывать виноградники; пусть ничего этого у вас не будет, потому что вы должны всегда жить в шатрах. Тогда вы долго проживете на той земле, где вы являетесь чужеземцами». |
7 und kein Haus |
|
8 Мы послушны всему, что повелел нам Ионадав, сын Рехава. Ни мы, ни наши жены, ни наши сыновья и дочери никогда не пьем вина, |
8 Also gehorchen wir der Stimme |
|
9 не строим домов, чтобы жить в них, и у нас нет ни виноградников, ни полей, ни посевов. |
9 und bauen |
|
10 Мы живем в шатрах и исполняем все, что повелел нам Ионадав, сын Рехава. |
10 sondern wohnen |
|
11 Но когда Навуходоносор, царь Вавилона, пошел войной на эту страну, мы сказали: «Соберемся и уйдем в Иерусалим, чтобы спастись от войск халдеев и арамеев». Потому мы и поселились в Иерусалиме. |
11 Als |
|
12 |
12 Da geschah des HErrn |
|
13 |
13 So spricht |
|
14 Ионадав, сын Рехава, повелел своим сыновьям не пить вина, и его повеление было соблюдено. Они и сегодня не пьют вина, потому что послушны повелениям своего предка. А Я снова и снова говорил вам, и вы не слушались Меня. |
14 Die Worte |
|
15 Снова и снова Я посылал к вам всех Моих слуг пророков. Они говорили: „Обратитесь каждый от своего злого пути и оставьте свои злые деяния; не следуйте за чужими богами, чтобы служить им. Тогда вы будете жить на земле, которую Я дал вам и вашим отцам“. Но вы не обращали внимания и не слушали Меня. |
15 So habe ich auch stets |
|
16 Потомки Ионадава, сына Рехава, исполняют повеление, которое дал им их отец, а этот народ не слушается Меня. |
16 so doch die Kinder |
|
17 |
17 Darum so spricht der HErr |
|
18 |
18 Und zum Hause |
|
19 Поэтому так говорит Господь Сил, Бог Израиля: Ионадав, сын Рехава, не останется без потомка, который будет Мне служить. |
19 darum spricht |