Книга пророка ИеремииГлава 14 |
|
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
11 |
|
12 Пусть постятся, но Я не услышу их вопля; пусть возносят всесожжения и хлебные приношения, но Я не приму их. Да, Я погублю их мечом, голодом и мором. |
|
13 |
|
14 |
|
15 Поэтому так говорит Господь о пророках, которые пророчествуют от Моего имени, хотя Я не посылал их, и говорят: «Ни меча, ни голода не будет в этой стране», от меча и от голода падут эти пророки. |
|
16 А народ, которому они пророчествуют, будет разметан по улицам Иерусалима голодом и мечом, и некому будет хоронить ни их самих, ни их жен, ни их сыновей, ни дочерей. Я обрушу на них беду, которую они заслужили. |
|
17 Вот что скажи им: |
|
18 |
|
19 |
|
20 |
|
21 |
|
22 |
Der Prophet JeremiaKapitel 14 |
|
1 Dies ist das |
|
2 Juda |
|
3 Die Großen |
|
4 darum daß die Erde |
|
5 Denn auch die Hinden |
|
6 Das Wild |
|
7 Ach, HErr |
|
8 Du bist der Trost |
|
9 Warum stellest du dich als ein |
|
10 So spricht der HErr |
|
11 Und der HErr |
|
12 Denn ob sie gleich fasten |
|
13 Da sprach |
|
14 Und |
|
15 Darum so spricht der HErr |
|
16 Und das Volk |
|
17 Und du sollst zu |
|
18 Gehe |
|
19 Hast |
|
20 HErr |
|
21 Aber um deines Namens willen laß uns nicht geschändet |
|
22 Es ist |
Книга пророка ИеремииГлава 14 |
Der Prophet JeremiaKapitel 14 |
|
1 |
1 Dies ist das |
|
2 |
2 Juda |
|
3 |
3 Die Großen |
|
4 |
4 darum daß die Erde |
|
5 |
5 Denn auch die Hinden |
|
6 |
6 Das Wild |
|
7 |
7 Ach, HErr |
|
8 |
8 Du bist der Trost |
|
9 |
9 Warum stellest du dich als ein |
|
10 |
10 So spricht der HErr |
|
11 |
11 Und der HErr |
|
12 Пусть постятся, но Я не услышу их вопля; пусть возносят всесожжения и хлебные приношения, но Я не приму их. Да, Я погублю их мечом, голодом и мором. |
12 Denn ob sie gleich fasten |
|
13 |
13 Da sprach |
|
14 |
14 Und |
|
15 Поэтому так говорит Господь о пророках, которые пророчествуют от Моего имени, хотя Я не посылал их, и говорят: «Ни меча, ни голода не будет в этой стране», от меча и от голода падут эти пророки. |
15 Darum so spricht der HErr |
|
16 А народ, которому они пророчествуют, будет разметан по улицам Иерусалима голодом и мечом, и некому будет хоронить ни их самих, ни их жен, ни их сыновей, ни дочерей. Я обрушу на них беду, которую они заслужили. |
16 Und das Volk |
|
17 Вот что скажи им: |
17 Und du sollst zu |
|
18 |
18 Gehe |
|
19 |
19 Hast |
|
20 |
20 HErr |
|
21 |
21 Aber um deines Namens willen laß uns nicht geschändet |
|
22 |
22 Es ist |