БуттяРозділ 31 |
|
1 |
|
2 І побачив Яків Лаванове обличчя, а ото — він тепер інший до нього, як був учора, позавчора. |
|
3 І промовив Господь до Якова: „Вернися до кра́ю батьків своїх, і до місця твого наро́дження. А Я бу́ду з тобою“. |
|
4 І послав Яків, і покликав Рахіль і Лію на поле до отари своєї, |
|
5 та й промовив до них: „Я бачив обличчя вашого батька, що він тепер інший до мене, як був учора й позавчора. Та Бог батька мого був зо мною. |
|
6 А ви знаєте, що всією силою своєю я служив вашому ба́тькові. |
|
7 І ба́тько ваш сміявся з мене, і десять раз міняв заплату мені, але Бог не дав йому чинити зо мною зле. |
|
8 Коли він говорив був отак: „Крапчасте буде заплата твоя“, то й котяться всі овечки та кози крапчасті. А коли скаже так: „Пасасте буде заплата твоя“, то й котяться всі овечки та кози пасасті. |
|
9 І відня́в Бог худобу вашого батька, та й дав мені. |
|
10 І сталося в час, коли отара злучувалася, звів був я очі свої та й побачив у сні: аж ось козли, що спинались на овечок та на кіз, були пасасті, крапчасті й рябі. |
|
11 І сказав мені Ангол у сні: „Якове!“ А я відказав: „Ось я!“ |
|
12 Він промовив: „Зведи свої очі й побач: усі козли, що спинаються на овечок та на кіз, — пасасті, крапчасті й рябі, бо Я бачив усе, що Лаван виробляє тобі. |
|
13 Я Бог Бет-Елу, що ти намастив був там пам'ятника, і Мені склав там обі́тницю. Тепер уставай, вийди з цієї землі, і вертайся до землі твого наро́дження“. |
|
14 І відповіла Рахіль та Лія, та й сказали йому: „Чи ми маємо частку та спадщину в домі нашого батька? |
|
15 Таж він нас полічив за чужинців, бо продав нас, і справді поже́р наше срібло. |
|
16 Бож усе багатство, що Бог вирвав від нашого батька, — воно наше та наших синів. А тепер зроби все, що Бог наказав був тобі“. |
|
17 І встав Яків, і посадив синів своїх і жінок своїх на верблюди. |
|
18 І він забрав усю худобу свою, і все майно своє, що набув, здобуту худобу свою, що набув у Падані арамейськім, щоб прийти до Ісака, батька свого, до землі ханаанської. |
|
19 А Лаван пішов стригти отару свою, а Рахіль покрала домових божків, яких батько мав. |
|
20 І Яків обманив Лавана арамейського, бо не сказав йому, що втікає. |
|
21 І втік він, і все, що його. І встав, і перейшов річку, і прямував до Ґілеядської гори. |
|
22 |
|
23 І взяв він з собою братів своїх, і гнався за ним дорогою семи день, та й догнав його на горі Ґілеядській. |
|
24 І прийшов Бог до Лавана арамеянина в нічнім сні, та й до нього сказав: „Стережися, щоб ти не говорив з Яковом ані доброго, ані зло́го“. |
|
25 І догнав Лаван Якова. А Яків поставив намета свого на горі, і Лаван поставив з братами своїми на горі Ґілеядській. |
|
26 І промовив Лаван до Якова: „Що́ ти зробив? Ти обманив мене, і забрав моїх дочок, немов бранок меча! |
|
27 Чого втік ти таємно, і обікрав мене, і не сказав мені? А я був би відіслав тебе з радістю, із співами, з бубном, і з гуслами. |
|
28 І ти не дозволив мені навіть поцілувати онуків моїх і дочок моїх. Тож ти нерозумно вчинив! |
|
29 Я маю в руці своїй силу, щоб учинити з вами зле. Але́ Бог вашого батька вчора вночі сказав був до мене, говорячи: „Стережися, щоб ти не говорив з Яковом ані доброго, ані зло́го“. |
|
30 А тепер справді пі́деш, бо ти сильно затужив за домом батька свого. Але на́що ти покрав моїх богів?“ |
|
31 А Яков відповів і сказав до Лавана: „Тому, що боявся, бо я ду́мав: Аби но він не забрав від мене своїх дочок! |
|
32 При кому ж ти зна́йдеш своїх богів, не буде він жити. Перед нашими братами пізнай собі, що́ твого́ в мене, і візьми собі“. А Яків не знав, що Рахіль їх покрала. |
|
33 І ввійшов Лаван до намету Якового, і до намету Ліїного, і до намету обох невільниць, та нічого не знайшов. І вийшов він із намету Ліїного і ввійшов до намету Рахілиного. |
|
34 А Рахіль узяла божки, і вложила їх до сідла верблюда, та й сіла на них. І обмацав Лаван усього намета, — і нічого не знайшов. |
|
35 А вона сказала до батька свого: „Нехай не палає гнів в очах батька мого, бо я не можу встати перед обличчям твоїм, бо в мене тепер звичайне жіноче“. І перешукав він, — та божків не знайшов. |
|
36 І запалав Яків гнівом, і сварився з Лаваном. І відповів Яків, і сказав до Лавана: „Яка провина моя, який мій гріх, що ти гнався за мною, |
|
37 що ти обмацав усі мої речі? Що́ ти знайшов зо всіх речей свого дому, положи тут перед моїми братами і братами своїми, — і нехай вони розсудять поміж нами двома. |
|
38 Я вже двадцять літ із тобою. Вівці твої та кози твої не мертвили свого плоду, а баранів отари твоєї я не їв. |
|
39 Розшарпаного диким звірем я не прино́сив до тебе, — я сам ніс ту шкоду. Від мене домагався ти того, що́ було вкрадене вдень, і що́ було вкрадене вночі. |
|
40 Бувало, що вдень з'їдала мене спекота, а вночі па́морозь, а мій сон мандрував від моїх очей. |
|
41 Таке мені двадцять літ у твоїм домі... Служив я тобі чотирнадцять літ за двох дочок твоїх, і шість літ за отару твою, а ти десять раз зміняв мені свою заплату! |
|
42 Коли б не був при мені Бог батька мого, Бог Авраамів, і не Той, Кого боїться Ісак, то тепер ти відіслав би мене впорожні́!... Біду мою й труд рук моїх Бог бачив, — і виказав це вчора вночі“. |
|
43 І відповів Лаван і сказав до Якова: „До́чки — дочки мої, а діти — мої діти, а отара — моя отара, і все, що́ ти бачиш — то моє. А дочкам моїм, що́ зроблю їм сьогодні, або їхнім дітям, що вони породили їх? |
|
44 А тепер ходи, — я й ти вчинімо умову, і оце буде свідком поміж мною й поміж тобою“. |
|
45 І взяв Яків каменя, і поставив його за пам'ятника. |
|
46 І сказав Яків браттям своїм: „Назбирайте каміння“. І назбирали каміння вони, та й зробили могилу, і їли там на тій могилі. |
|
47 І назвав її Лаван: Еґар-Сагадута, а Яків її назвав: Ґал-Ед. |
|
48 І промовив Лаван: „Ця могила — свідок між мною й між тобою сьогодні", тому то й названо ймення її: Ґал-Ед |
|
49 і Міцпа, бо сказав: „Нехай дивиться Господь між мною й між тобою, коли ми розійдемося один від о́дного. |
|
50 Коли ти будеш кри́вдити дочо́к моїх, і коли візьмеш за жінок понад дочок моїх, то не люди́на з нами, а дивися — Бог свідок між мною й між тобою!“ |
|
51 А Яків сказав до Лавана: „Ось ця могила, й ось той пам'ятник, якого поставив я між собою й між тобою. |
|
52 Свідок ця могила, і свідок цей пам'ятник, що я не перейду́ цієї могили до тебе, і ти не пере́йдеш до мене цієї могили та цього пам'ятника на зле. |
|
53 Розсудить між нами Бог Авраамів і Бог Нахорів, Бог їхнього батька“. І Яків присягнув Тим, Кого боїться його батько Ісак. |
|
54 І приніс Яків жертву на горі, і покликав братів своїх їсти хліб. І вони їли хліб і ночували на горі. |
БытиеГлава 31 |
|
1 |
|
2 Иаков увидел, что и Лаван уже не так смотрит на него, как вчера и третьего дня. |
|
3 |
|
4 Тогда Иаков, послав, призвал Рахиль и Лию в поле, к стаду мелкого скота своего; |
|
5 И сказал им: я вижу, что отец ваш смотрит на меня не так, как вчера и третьего дня. Но Бог отца моего со мною. |
|
6 Вы сами знаете, что я всеми силами работал отцу вашему. |
|
7 А отец ваш обманул меня, и раз десять переменял награду мою. Но Бог не попустил ему сделать мне зло. |
|
8 Скажет ли он, что скот, который с крапинами, будет тебе в награду; скот рождается все с крапинами. Скажет ли: пестрый будет тебе в награду; скот рождается все пестрый. |
|
9 И отнял Бог скот у отца вашего, и отдал мне. |
|
10 |
|
11 Ангел Божий сказал мне во сне: Иаков! Я отвечал: вот я, |
|
12 Он сказал: возведи очи твои, и посмотри; все козлы, скачущие на скотин, суть пестрые, с крапинами и с пятнами; ибо Я вижу все, что Лаван делает с тобою. |
|
13 Я Бог Вефиля, где ты возлил елей на памятник, и где ты дал Мне обет. Теперь встань, пойди из земли сей, и возвратись в землю рождения твоего. |
|
14 |
|
15 Не за чужих ли он нас почитает? Ибо он продал нас, и серебро наше съел. |
|
16 Все богатство, которое Бог отнял у отца нашего, есть наше и детей наших. Итак, делай все, что Бог повелел тебе. |
|
17 |
|
18 И взял с собою весь скот свой, и все богатство свое, которое приобрел, скот собственный его, который он приобрел в Месопотамии, и пошел к Исааку, отцу своему, в землю Ханаанскую. |
|
19 |
|
20 И Иаков укрылся от проницания Лавана Арамеянина, поелику не дал ему знать, что удаляется. |
|
21 И ушел со всем, что у него было; и встав, перешел реку, и пошел прямо к горе Галаад. |
|
22 |
|
23 Посему он взял с собою сродников своих, и гнался за ним семь дней, и догнал его на горе Галаад. |
|
24 Но Бог пришел к Лавану Арамеянину ночью во сне, и сказал ему: берегись, не говори вопреки Иакову ни худого, ни доброго. |
|
25 |
|
26 Тогда Лаван сказал Иакову: что ты сделал? для чего ты укрылся от меня, и увел дочерей моих, как будто взятых в плен оружием? |
|
27 Зачем ты убежал тайно, и укрылся от меня, и не сказал мне? Я отпустил бы тебя с веселием и с песнями, с тимпаном и с гуслями. |
|
28 Ты не позволил мне даже поцеловать внуков моих и дочерей моих! Это неблагоразумно ты сделал. |
|
29 Есть в руке моей сила, сделать вам зло, но Бог отца вашего вчера говорил ко мне, и сказал: берегись, не говори вопреки Иакову ни худого, ни доброго. |
|
30 Но пусть бы ты ушел, потому что ты нетерпеливо захотел быть в доме отца твоего: зачем ты украл богов моих? |
|
31 |
|
32 Богов же твоих если у кого найдешь, тот да не будет жив. При сродниках наших узнавай свое в том, что есть у меня, и бери себе. А того не знал Иаков, что Рахиль украла их. |
|
33 |
|
34 Рахиль же взяла идолов и положила их под верблюжье седло, и села на них. И обыскал Лаван весь шатер, но не нашел. |
|
35 Она же сказала отцу своему: да не прогневается господин мой, видя, что я не могу встать пред тобою; ибо у меня обыкновенное женское. Таким образом он искал, но не нашел идолов. |
|
36 |
|
37 Ты осмотрел у меня все вещи, что нашел ты из всех вещей твоего дома? Покажи здесь перед сродниками твоими, и перед сродниками моими; пусть они рассудят обоих нас. |
|
38 |
|
39 Растерзанного зверем я не носил тебе; это была моя беда; ты с меня взыскивал, днем ли что пропало, ночью ли пропало. |
|
40 Я томился днем от жара, а ночью от стужи; и сон убегал от глаз моих. |
|
41 Таковы мои двадцать лет в доме твоем. Я работал тебе четырнадцать лет за двух дочерей твоих, и шесть лет за скот твой; а ты десять раз переменял награду мою. |
|
42 Если бы не был со мною Бог отца моего, Бог Авраама и страх Исаака, ты бы теперь отпустил меня ни с чем. Бог увидел бедствие мое, и труд рук моих; и вступился за меня вчера. |
|
43 |
|
44 Итак, сделаем теперь завет, ты и я; и это будет свидетельством между мною и тобою. |
|
45 |
|
46 И сказал Иаков сродникам своим: наберите камней. Они набрали камней, и сделали холм; и ели там на холме. |
|
47 И назвал его Лаван: Иегар-Сагадуфа; а Иаков назвал его Галаадом. |
|
48 |
|
49 Также: Массифа, от того, что Лаван сказал: да надзирает Иегова надо мною и над тобою, когда мы скроемся друг от друга. |
|
50 Если ты будешь худо поступать с дочерями моими, или если возьмешь жен, сверх дочерей моих, то смотри, человека нет между нами, Бог - свидетель между мною и между тобою. |
|
51 |
|
52 Этот холм свидетель, и этот памятник свидетель, что ни я не перейду к тебе за этот холм, ни ты не перейдешь ко мне за этот холм и за этот памятник, со злым намерением. |
|
53 Бог Авраамов и Бог Нахоров да судит нас, Бог отца их. Тогда Иаков поклялся страхом отца своего Исаака, |
|
54 И заколол Иаков жертву на горе, и позвал сродников своих есть хлеба; и они ели хлеб, и ночевали на горе. |
БуттяРозділ 31 |
БытиеГлава 31 |
|
1 |
1 |
|
2 І побачив Яків Лаванове обличчя, а ото — він тепер інший до нього, як був учора, позавчора. |
2 Иаков увидел, что и Лаван уже не так смотрит на него, как вчера и третьего дня. |
|
3 І промовив Господь до Якова: „Вернися до кра́ю батьків своїх, і до місця твого наро́дження. А Я бу́ду з тобою“. |
3 |
|
4 І послав Яків, і покликав Рахіль і Лію на поле до отари своєї, |
4 Тогда Иаков, послав, призвал Рахиль и Лию в поле, к стаду мелкого скота своего; |
|
5 та й промовив до них: „Я бачив обличчя вашого батька, що він тепер інший до мене, як був учора й позавчора. Та Бог батька мого був зо мною. |
5 И сказал им: я вижу, что отец ваш смотрит на меня не так, как вчера и третьего дня. Но Бог отца моего со мною. |
|
6 А ви знаєте, що всією силою своєю я служив вашому ба́тькові. |
6 Вы сами знаете, что я всеми силами работал отцу вашему. |
|
7 І ба́тько ваш сміявся з мене, і десять раз міняв заплату мені, але Бог не дав йому чинити зо мною зле. |
7 А отец ваш обманул меня, и раз десять переменял награду мою. Но Бог не попустил ему сделать мне зло. |
|
8 Коли він говорив був отак: „Крапчасте буде заплата твоя“, то й котяться всі овечки та кози крапчасті. А коли скаже так: „Пасасте буде заплата твоя“, то й котяться всі овечки та кози пасасті. |
8 Скажет ли он, что скот, который с крапинами, будет тебе в награду; скот рождается все с крапинами. Скажет ли: пестрый будет тебе в награду; скот рождается все пестрый. |
|
9 І відня́в Бог худобу вашого батька, та й дав мені. |
9 И отнял Бог скот у отца вашего, и отдал мне. |
|
10 І сталося в час, коли отара злучувалася, звів був я очі свої та й побачив у сні: аж ось козли, що спинались на овечок та на кіз, були пасасті, крапчасті й рябі. |
10 |
|
11 І сказав мені Ангол у сні: „Якове!“ А я відказав: „Ось я!“ |
11 Ангел Божий сказал мне во сне: Иаков! Я отвечал: вот я, |
|
12 Він промовив: „Зведи свої очі й побач: усі козли, що спинаються на овечок та на кіз, — пасасті, крапчасті й рябі, бо Я бачив усе, що Лаван виробляє тобі. |
12 Он сказал: возведи очи твои, и посмотри; все козлы, скачущие на скотин, суть пестрые, с крапинами и с пятнами; ибо Я вижу все, что Лаван делает с тобою. |
|
13 Я Бог Бет-Елу, що ти намастив був там пам'ятника, і Мені склав там обі́тницю. Тепер уставай, вийди з цієї землі, і вертайся до землі твого наро́дження“. |
13 Я Бог Вефиля, где ты возлил елей на памятник, и где ты дал Мне обет. Теперь встань, пойди из земли сей, и возвратись в землю рождения твоего. |
|
14 І відповіла Рахіль та Лія, та й сказали йому: „Чи ми маємо частку та спадщину в домі нашого батька? |
14 |
|
15 Таж він нас полічив за чужинців, бо продав нас, і справді поже́р наше срібло. |
15 Не за чужих ли он нас почитает? Ибо он продал нас, и серебро наше съел. |
|
16 Бож усе багатство, що Бог вирвав від нашого батька, — воно наше та наших синів. А тепер зроби все, що Бог наказав був тобі“. |
16 Все богатство, которое Бог отнял у отца нашего, есть наше и детей наших. Итак, делай все, что Бог повелел тебе. |
|
17 І встав Яків, і посадив синів своїх і жінок своїх на верблюди. |
17 |
|
18 І він забрав усю худобу свою, і все майно своє, що набув, здобуту худобу свою, що набув у Падані арамейськім, щоб прийти до Ісака, батька свого, до землі ханаанської. |
18 И взял с собою весь скот свой, и все богатство свое, которое приобрел, скот собственный его, который он приобрел в Месопотамии, и пошел к Исааку, отцу своему, в землю Ханаанскую. |
|
19 А Лаван пішов стригти отару свою, а Рахіль покрала домових божків, яких батько мав. |
19 |
|
20 І Яків обманив Лавана арамейського, бо не сказав йому, що втікає. |
20 И Иаков укрылся от проницания Лавана Арамеянина, поелику не дал ему знать, что удаляется. |
|
21 І втік він, і все, що його. І встав, і перейшов річку, і прямував до Ґілеядської гори. |
21 И ушел со всем, что у него было; и встав, перешел реку, и пошел прямо к горе Галаад. |
|
22 |
22 |
|
23 І взяв він з собою братів своїх, і гнався за ним дорогою семи день, та й догнав його на горі Ґілеядській. |
23 Посему он взял с собою сродников своих, и гнался за ним семь дней, и догнал его на горе Галаад. |
|
24 І прийшов Бог до Лавана арамеянина в нічнім сні, та й до нього сказав: „Стережися, щоб ти не говорив з Яковом ані доброго, ані зло́го“. |
24 Но Бог пришел к Лавану Арамеянину ночью во сне, и сказал ему: берегись, не говори вопреки Иакову ни худого, ни доброго. |
|
25 І догнав Лаван Якова. А Яків поставив намета свого на горі, і Лаван поставив з братами своїми на горі Ґілеядській. |
25 |
|
26 І промовив Лаван до Якова: „Що́ ти зробив? Ти обманив мене, і забрав моїх дочок, немов бранок меча! |
26 Тогда Лаван сказал Иакову: что ты сделал? для чего ты укрылся от меня, и увел дочерей моих, как будто взятых в плен оружием? |
|
27 Чого втік ти таємно, і обікрав мене, і не сказав мені? А я був би відіслав тебе з радістю, із співами, з бубном, і з гуслами. |
27 Зачем ты убежал тайно, и укрылся от меня, и не сказал мне? Я отпустил бы тебя с веселием и с песнями, с тимпаном и с гуслями. |
|
28 І ти не дозволив мені навіть поцілувати онуків моїх і дочок моїх. Тож ти нерозумно вчинив! |
28 Ты не позволил мне даже поцеловать внуков моих и дочерей моих! Это неблагоразумно ты сделал. |
|
29 Я маю в руці своїй силу, щоб учинити з вами зле. Але́ Бог вашого батька вчора вночі сказав був до мене, говорячи: „Стережися, щоб ти не говорив з Яковом ані доброго, ані зло́го“. |
29 Есть в руке моей сила, сделать вам зло, но Бог отца вашего вчера говорил ко мне, и сказал: берегись, не говори вопреки Иакову ни худого, ни доброго. |
|
30 А тепер справді пі́деш, бо ти сильно затужив за домом батька свого. Але на́що ти покрав моїх богів?“ |
30 Но пусть бы ты ушел, потому что ты нетерпеливо захотел быть в доме отца твоего: зачем ты украл богов моих? |
|
31 А Яков відповів і сказав до Лавана: „Тому, що боявся, бо я ду́мав: Аби но він не забрав від мене своїх дочок! |
31 |
|
32 При кому ж ти зна́йдеш своїх богів, не буде він жити. Перед нашими братами пізнай собі, що́ твого́ в мене, і візьми собі“. А Яків не знав, що Рахіль їх покрала. |
32 Богов же твоих если у кого найдешь, тот да не будет жив. При сродниках наших узнавай свое в том, что есть у меня, и бери себе. А того не знал Иаков, что Рахиль украла их. |
|
33 І ввійшов Лаван до намету Якового, і до намету Ліїного, і до намету обох невільниць, та нічого не знайшов. І вийшов він із намету Ліїного і ввійшов до намету Рахілиного. |
33 |
|
34 А Рахіль узяла божки, і вложила їх до сідла верблюда, та й сіла на них. І обмацав Лаван усього намета, — і нічого не знайшов. |
34 Рахиль же взяла идолов и положила их под верблюжье седло, и села на них. И обыскал Лаван весь шатер, но не нашел. |
|
35 А вона сказала до батька свого: „Нехай не палає гнів в очах батька мого, бо я не можу встати перед обличчям твоїм, бо в мене тепер звичайне жіноче“. І перешукав він, — та божків не знайшов. |
35 Она же сказала отцу своему: да не прогневается господин мой, видя, что я не могу встать пред тобою; ибо у меня обыкновенное женское. Таким образом он искал, но не нашел идолов. |
|
36 І запалав Яків гнівом, і сварився з Лаваном. І відповів Яків, і сказав до Лавана: „Яка провина моя, який мій гріх, що ти гнався за мною, |
36 |
|
37 що ти обмацав усі мої речі? Що́ ти знайшов зо всіх речей свого дому, положи тут перед моїми братами і братами своїми, — і нехай вони розсудять поміж нами двома. |
37 Ты осмотрел у меня все вещи, что нашел ты из всех вещей твоего дома? Покажи здесь перед сродниками твоими, и перед сродниками моими; пусть они рассудят обоих нас. |
|
38 Я вже двадцять літ із тобою. Вівці твої та кози твої не мертвили свого плоду, а баранів отари твоєї я не їв. |
38 |
|
39 Розшарпаного диким звірем я не прино́сив до тебе, — я сам ніс ту шкоду. Від мене домагався ти того, що́ було вкрадене вдень, і що́ було вкрадене вночі. |
39 Растерзанного зверем я не носил тебе; это была моя беда; ты с меня взыскивал, днем ли что пропало, ночью ли пропало. |
|
40 Бувало, що вдень з'їдала мене спекота, а вночі па́морозь, а мій сон мандрував від моїх очей. |
40 Я томился днем от жара, а ночью от стужи; и сон убегал от глаз моих. |
|
41 Таке мені двадцять літ у твоїм домі... Служив я тобі чотирнадцять літ за двох дочок твоїх, і шість літ за отару твою, а ти десять раз зміняв мені свою заплату! |
41 Таковы мои двадцать лет в доме твоем. Я работал тебе четырнадцать лет за двух дочерей твоих, и шесть лет за скот твой; а ты десять раз переменял награду мою. |
|
42 Коли б не був при мені Бог батька мого, Бог Авраамів, і не Той, Кого боїться Ісак, то тепер ти відіслав би мене впорожні́!... Біду мою й труд рук моїх Бог бачив, — і виказав це вчора вночі“. |
42 Если бы не был со мною Бог отца моего, Бог Авраама и страх Исаака, ты бы теперь отпустил меня ни с чем. Бог увидел бедствие мое, и труд рук моих; и вступился за меня вчера. |
|
43 І відповів Лаван і сказав до Якова: „До́чки — дочки мої, а діти — мої діти, а отара — моя отара, і все, що́ ти бачиш — то моє. А дочкам моїм, що́ зроблю їм сьогодні, або їхнім дітям, що вони породили їх? |
43 |
|
44 А тепер ходи, — я й ти вчинімо умову, і оце буде свідком поміж мною й поміж тобою“. |
44 Итак, сделаем теперь завет, ты и я; и это будет свидетельством между мною и тобою. |
|
45 І взяв Яків каменя, і поставив його за пам'ятника. |
45 |
|
46 І сказав Яків браттям своїм: „Назбирайте каміння“. І назбирали каміння вони, та й зробили могилу, і їли там на тій могилі. |
46 И сказал Иаков сродникам своим: наберите камней. Они набрали камней, и сделали холм; и ели там на холме. |
|
47 І назвав її Лаван: Еґар-Сагадута, а Яків її назвав: Ґал-Ед. |
47 И назвал его Лаван: Иегар-Сагадуфа; а Иаков назвал его Галаадом. |
|
48 І промовив Лаван: „Ця могила — свідок між мною й між тобою сьогодні", тому то й названо ймення її: Ґал-Ед |
48 |
|
49 і Міцпа, бо сказав: „Нехай дивиться Господь між мною й між тобою, коли ми розійдемося один від о́дного. |
49 Также: Массифа, от того, что Лаван сказал: да надзирает Иегова надо мною и над тобою, когда мы скроемся друг от друга. |
|
50 Коли ти будеш кри́вдити дочо́к моїх, і коли візьмеш за жінок понад дочок моїх, то не люди́на з нами, а дивися — Бог свідок між мною й між тобою!“ |
50 Если ты будешь худо поступать с дочерями моими, или если возьмешь жен, сверх дочерей моих, то смотри, человека нет между нами, Бог - свидетель между мною и между тобою. |
|
51 А Яків сказав до Лавана: „Ось ця могила, й ось той пам'ятник, якого поставив я між собою й між тобою. |
51 |
|
52 Свідок ця могила, і свідок цей пам'ятник, що я не перейду́ цієї могили до тебе, і ти не пере́йдеш до мене цієї могили та цього пам'ятника на зле. |
52 Этот холм свидетель, и этот памятник свидетель, что ни я не перейду к тебе за этот холм, ни ты не перейдешь ко мне за этот холм и за этот памятник, со злым намерением. |
|
53 Розсудить між нами Бог Авраамів і Бог Нахорів, Бог їхнього батька“. І Яків присягнув Тим, Кого боїться його батько Ісак. |
53 Бог Авраамов и Бог Нахоров да судит нас, Бог отца их. Тогда Иаков поклялся страхом отца своего Исаака, |
|
54 І приніс Яків жертву на горі, і покликав братів своїх їсти хліб. І вони їли хліб і ночували на горі. |
54 И заколол Иаков жертву на горе, и позвал сродников своих есть хлеба; и они ели хлеб, и ночевали на горе. |