Der Brief des JakobusKapitel 3 |
|
1 Liebe |
|
2 Denn |
|
3 Siehe |
|
4 Siehe |
|
5 Also |
|
6 Und |
|
7 Denn |
|
8 aber |
|
9 Durch sie |
|
10 Aus |
|
11 Quillet auch |
|
12 Kann |
|
13 Wer |
|
14 Habt |
|
15 Denn das |
|
16 Denn |
|
17 Die Weisheit |
|
18 Die Frucht |
Послание ИаковаГлава 3 |
|
1 |
|
2 Все мы то и дело ошибаемся. А кто в речах своих не согрешает, тот уже человек совершенный и может всё тело свое обуздать. |
|
3 |
|
4 Так и с кораблями: как бы ни велики они были и какими бы сильными ветрами ни носило их, управляют ими с помощью небольшого руля, который во власти кормчего. |
|
5 Вот и язык: мал он в теле человека, но сколь многим может похваляться! Подумайте только, какой большой лес загорается от одной малой искры. |
|
6 Язык — что огонь. Расположенный между другими частями тела нашего, он может стать средоточием зла, которым оскверняется всё тело и от которого сгорает порой вся жизнь человека — язык от огня геенны возжигается. |
|
7 |
|
8 а вот язык никто из людей укротить не может. Зло неодолимое, он полон яда смертоносного. |
|
9 |
|
10 Хвалы и проклятия с одних и тех же уст сходят. Не должно такого быть, братья мои. |
|
11 Льется ли из одного источника и пресная вода, и соленая? |
|
12 Может ли, братья мои, смоковница принести маслины, а виноградная лоза — смоквы? Не может и соленый источник дать пресную воду. |
|
13 |
|
14 Если же в сердце вашем поселился дух черной зависти и самовлюбленности, не хвалитесь и ложью своей не заслоняйте истину: |
|
15 нет тут мудрости, которая свыше, а только земная, бездуховная, бесовская. |
|
16 Ибо, где зависть и себялюбие, там неустройство, там всякие злые дела. |
|
17 |
|
18 Но праведность эта есть плод того семени, что спокойно сеется миротворцами. |
Der Brief des JakobusKapitel 3 |
Послание ИаковаГлава 3 |
|
1 Liebe |
1 |
|
2 Denn |
2 Все мы то и дело ошибаемся. А кто в речах своих не согрешает, тот уже человек совершенный и может всё тело свое обуздать. |
|
3 Siehe |
3 |
|
4 Siehe |
4 Так и с кораблями: как бы ни велики они были и какими бы сильными ветрами ни носило их, управляют ими с помощью небольшого руля, который во власти кормчего. |
|
5 Also |
5 Вот и язык: мал он в теле человека, но сколь многим может похваляться! Подумайте только, какой большой лес загорается от одной малой искры. |
|
6 Und |
6 Язык — что огонь. Расположенный между другими частями тела нашего, он может стать средоточием зла, которым оскверняется всё тело и от которого сгорает порой вся жизнь человека — язык от огня геенны возжигается. |
|
7 Denn |
7 |
|
8 aber |
8 а вот язык никто из людей укротить не может. Зло неодолимое, он полон яда смертоносного. |
|
9 Durch sie |
9 |
|
10 Aus |
10 Хвалы и проклятия с одних и тех же уст сходят. Не должно такого быть, братья мои. |
|
11 Quillet auch |
11 Льется ли из одного источника и пресная вода, и соленая? |
|
12 Kann |
12 Может ли, братья мои, смоковница принести маслины, а виноградная лоза — смоквы? Не может и соленый источник дать пресную воду. |
|
13 Wer |
13 |
|
14 Habt |
14 Если же в сердце вашем поселился дух черной зависти и самовлюбленности, не хвалитесь и ложью своей не заслоняйте истину: |
|
15 Denn das |
15 нет тут мудрости, которая свыше, а только земная, бездуховная, бесовская. |
|
16 Denn |
16 Ибо, где зависть и себялюбие, там неустройство, там всякие злые дела. |
|
17 Die Weisheit |
17 |
|
18 Die Frucht |
18 Но праведность эта есть плод того семени, что спокойно сеется миротворцами. |