Der Brief an die HebräerKapitel 12 |
|
1 Darum |
|
2 und |
|
3 Gedenket |
|
4 Denn ihr habt noch nicht |
|
5 und |
|
6 denn |
|
7 So ihr die |
|
8 Seid |
|
9 Auch |
|
10 Und |
|
11 Alle Züchtigung |
|
12 Darum |
|
13 und |
|
14 Jaget |
|
15 Und |
|
16 daß nicht |
|
17 Wisset |
|
18 Denn |
|
19 noch zu |
|
20 (denn |
|
21 Und |
|
22 sondern |
|
23 und |
|
24 und |
|
25 Sehet |
|
26 welches Stimme |
|
27 Aber |
|
28 Darum |
|
29 Denn |
Послание к евреямГлава 12 |
|
1 |
|
2 взирая на Начальника и Совершителя веры, Иисуса, Который, вместо предлежавшей Ему радости, претерпел крест, пренебрегши посрамление, и воссел по правую сторону престола Божия. |
|
3 Подумайте о Претерпевшем от грешников такое Себе противоборство, чтобы не обессилеть вам, изнемогая в душах ваших. |
|
4 |
|
5 и забыли то увещание, которое обращено к вам, как к сынам: |
|
6 |
|
7 |
|
8 Если же вы остаетесь без наказания, которое обще всем, то вы — незаконные дети, а не сыны. |
|
9 Притом, если мы имели плотских наших отцов, которые нас наказывали, и мы их уважали, не гораздо ли более будем мы подчиняться Отцу духов, чтобы жить? |
|
10 Ибо те для немногих дней наказывали нас по своему усмотрению, Он же — для нашей пользы, чтобы нам иметь участие в Его святости. |
|
11 Всякое же наказание в настоящее время кажется не радостью, а печалью, но впоследствии оно приносит мирный плод праведности тем, которые чрез него были научены. |
|
12 |
|
13 и прокладывайте прямые тропы для ног ваших, чтобы хромающее не совратилось, а лучше было бы исцелено. |
|
14 |
|
15 наблюдая, чтобы кто не лишился благодати Божией, чтобы какой горький корень, вырастая, не причинил вреда, и чтобы им не были осквернены многие, |
|
16 чтобы не было какого блудника или далекого от Бога, как Исав, который за одно блюдо продал свое первородство. |
|
17 Ибо вы знаете, что и после того, желая наследовать благословение, он был отвергнут: ибо он не обрел покаяния, хотя и со слезами искал его. |
|
18 |
|
19 ни к звуку трубному, ни к шуму словесному такому, о котором слышавшие просили, чтобы не было сказано им больше ни слова. |
|
20 Ибо не могли они вынести того, что было заповедуемо: если и зверь прикоснется к горе, да будет побит он камнями. |
|
21 И, так страшно было это явление, что Моисей сказал: я — в страхе и трепете. |
|
22 Но вы приступили к горе Сиону и к граду Бога Живого, небесному Иерусалиму, и к тьмам ангелов в торжествующем собрании, |
|
23 и к Церкви первородных, вписанных на небесах, и к Судии всех Богу, и к духам праведных, достигших совершенства, |
|
24 и к Посреднику Нового Завета, Иисусу, и к крови кропления, говорящей лучше, чем кровь Авеля. |
|
25 |
|
26 тогда Его голос поколебал землю, теперь же Он обещал, говоря: еще раз Я потрясу не только землю, но и небо. |
|
27 А слова «еще раз» указывают на изменение колеблемого, как сотворенного, чтобы пребыло не колеблемое. |
|
28 Поэтому, принимая Царство непоколебимое, будем держаться благодати, и ею да служим благоугодно Богу с благоговением и страхом, |
|
29 потому что Бог наш есть также огонь поедающий. |
Der Brief an die HebräerKapitel 12 |
Послание к евреямГлава 12 |
|
1 Darum |
1 |
|
2 und |
2 взирая на Начальника и Совершителя веры, Иисуса, Который, вместо предлежавшей Ему радости, претерпел крест, пренебрегши посрамление, и воссел по правую сторону престола Божия. |
|
3 Gedenket |
3 Подумайте о Претерпевшем от грешников такое Себе противоборство, чтобы не обессилеть вам, изнемогая в душах ваших. |
|
4 Denn ihr habt noch nicht |
4 |
|
5 und |
5 и забыли то увещание, которое обращено к вам, как к сынам: |
|
6 denn |
6 |
|
7 So ihr die |
7 |
|
8 Seid |
8 Если же вы остаетесь без наказания, которое обще всем, то вы — незаконные дети, а не сыны. |
|
9 Auch |
9 Притом, если мы имели плотских наших отцов, которые нас наказывали, и мы их уважали, не гораздо ли более будем мы подчиняться Отцу духов, чтобы жить? |
|
10 Und |
10 Ибо те для немногих дней наказывали нас по своему усмотрению, Он же — для нашей пользы, чтобы нам иметь участие в Его святости. |
|
11 Alle Züchtigung |
11 Всякое же наказание в настоящее время кажется не радостью, а печалью, но впоследствии оно приносит мирный плод праведности тем, которые чрез него были научены. |
|
12 Darum |
12 |
|
13 und |
13 и прокладывайте прямые тропы для ног ваших, чтобы хромающее не совратилось, а лучше было бы исцелено. |
|
14 Jaget |
14 |
|
15 Und |
15 наблюдая, чтобы кто не лишился благодати Божией, чтобы какой горький корень, вырастая, не причинил вреда, и чтобы им не были осквернены многие, |
|
16 daß nicht |
16 чтобы не было какого блудника или далекого от Бога, как Исав, который за одно блюдо продал свое первородство. |
|
17 Wisset |
17 Ибо вы знаете, что и после того, желая наследовать благословение, он был отвергнут: ибо он не обрел покаяния, хотя и со слезами искал его. |
|
18 Denn |
18 |
|
19 noch zu |
19 ни к звуку трубному, ни к шуму словесному такому, о котором слышавшие просили, чтобы не было сказано им больше ни слова. |
|
20 (denn |
20 Ибо не могли они вынести того, что было заповедуемо: если и зверь прикоснется к горе, да будет побит он камнями. |
|
21 Und |
21 И, так страшно было это явление, что Моисей сказал: я — в страхе и трепете. |
|
22 sondern |
22 Но вы приступили к горе Сиону и к граду Бога Живого, небесному Иерусалиму, и к тьмам ангелов в торжествующем собрании, |
|
23 und |
23 и к Церкви первородных, вписанных на небесах, и к Судии всех Богу, и к духам праведных, достигших совершенства, |
|
24 und |
24 и к Посреднику Нового Завета, Иисусу, и к крови кропления, говорящей лучше, чем кровь Авеля. |
|
25 Sehet |
25 |
|
26 welches Stimme |
26 тогда Его голос поколебал землю, теперь же Он обещал, говоря: еще раз Я потрясу не только землю, но и небо. |
|
27 Aber |
27 А слова «еще раз» указывают на изменение колеблемого, как сотворенного, чтобы пребыло не колеблемое. |
|
28 Darum |
28 Поэтому, принимая Царство непоколебимое, будем держаться благодати, и ею да служим благоугодно Богу с благоговением и страхом, |
|
29 Denn |
29 потому что Бог наш есть также огонь поедающий. |