Das dritte Buch Mose (Levitikus)Kapitel 4 |
|
1 Und der HErr |
|
2 Rede mit den Kindern |
|
3 nämlich so ein Priester |
|
4 Und soll den Farren |
|
5 Und |
|
6 Und |
|
7 Und |
|
8 Und alles |
|
9 die zwo Nieren |
|
10 gleichwie er‘s hebet vom Ochsen |
|
11 Aber das Fell |
|
12 das soll er alles |
|
13 Wenn es eine ganze Gemeine in Israel |
|
14 und |
|
15 Und die Ältesten |
|
16 Und |
|
17 und |
|
18 Und soll des Bluts |
|
19 Alles sein Fett |
|
20 Und |
|
21 Und soll |
|
22 Wenn aber ein |
|
23 und wird |
|
24 und seine Hand |
|
25 Da soll denn der Priester des Bluts |
|
26 Aber alles sein Fett |
|
27 Wenn es aber eine |
|
28 und ihrer Sünde |
|
29 und |
|
30 Und |
|
31 All sein Fett |
|
32 Wird er aber ein Schaf |
|
33 und lege |
|
34 Und |
|
35 Aber all sein Fett |
ЛевитГлава 4 |
|
1 |
|
2 |
|
3 если согрешит помазанный священник, наводя вину на народ, — то пусть согрешивший приведет к Господу молодого быка без изъяна в жертву за свой грех. |
|
4 Пусть он поставит быка у входа в шатер собрания перед Господом и положит руку ему на голову, и заколет его перед Господом. |
|
5 Пусть помазанный священник возьмет кровь быка и внесет в шатер собрания. |
|
6 Пусть он обмакнет палец в кровь и покропит ею семь раз перед Господом, перед завесой святилища. |
|
7 Пусть священник помажет кровью рога жертвенника для возжигания благовоний перед Господом в шатре собрания. Остальную кровь быка пусть выльет к основанию жертвенника для всесожжений у входа в шатер собрания. |
|
8 Пусть он вынет из молодого быка для жертвы за грех весь жир — тот, что покрывает внутренности или прилегает к ним, |
|
9 обе почки с жиром, который на них и который возле бедер, и сальник с печени, все это он вынет вместе с почками — |
|
10 как удаляют жир из вола, которого приносят в жертву примирения. Пусть священник сожжет это на жертвеннике для всесожжений. |
|
11 Но шкуру и мясо быка, а также голову и ноги, внутренности и нечистоты в кишках — |
|
12 все, что остается от быка, — пусть он вынесет за лагерь, на чистое место, куда высыпают пепел, и сожжет в пламени дров на пепле. |
|
13 |
|
14 Когда грех, который они совершили, станет известен, общество должно привести молодого быка для жертвы за грех и поставить его перед шатром собрания. |
|
15 Пусть старейшины общества возложат руки на голову быка и заколют его перед Господом. |
|
16 Пусть помазанный священник внесет кровь быка в шатер собрания. |
|
17 Он обмакнет палец в кровь и семь раз покропит ею перед Господом, перед завесой. |
|
18 Пусть он помажет кровью рога жертвенника, который перед Господом в шатре собрания. Остальную кровь пусть он выльет к основанию жертвенника для всесожжений у входа в шатер собрания. |
|
19 Он вынет из него весь жир и сожжет его на жертвеннике, |
|
20 и сделает с этим быком то же, что с быком жертвы за грех. Так священник совершит для них отпущение грехов, и они будут прощены. |
|
21 Затем он вынесет молодого быка за лагерь и сожжет его так же, как первого. Это — жертва за грех народа. |
|
22 |
|
23 Когда откроется ему грех, который он совершил, он должен принести в жертву козла без изъяна. |
|
24 Пусть он положит руку на голову козла и заколет его там, где закалывают перед Господом жертвы всесожжения. Это — жертва за грех. |
|
25 Пусть священник возьмет пальцем кровь жертвы за грех и помажет ею рога жертвенника для всесожжений, а остальную кровь выльет к основанию жертвенника. |
|
26 Он сожжет на жертвеннике весь жир, подобно жиру жертвы примирения. Так священник совершит отпущение за грех вождя, и он будет прощен. |
|
27 |
|
28 Когда откроется ему грех, который он совершил, он должен принести за него в жертву козу без изъяна. |
|
29 Пусть он положит руку на голову жертвы за грех и заколет ее на месте, где закалывают жертвы для всесожжений. |
|
30 Пусть священник возьмет пальцем кровь и помажет ею рога жертвенника для всесожжений, а остальную кровь выльет к основанию жертвенника. |
|
31 Он вынет весь жир точно так же, как удаляют жир из жертвы примирения, и сожжет его на жертвеннике в благоухание, приятное Господу. Так священник совершит отпущение для любого человека из народа, и он будет прощен. |
|
32 |
|
33 Пусть он положит руку ей на голову и принесет ее в жертву за грех на том месте, где закалывают жертву для всесожжения. |
|
34 Пусть священник возьмет пальцем кровь жертвы за грех и помажет ею рога жертвенника для всесожжений, а остальную кровь выльет к основанию жертвенника. |
|
35 Он вынет весь жир так же, как удаляют жир из ягненка жертвы примирения, и сожжет его на жертвеннике вместе с огненными жертвами Господу. Так священник совершит для него отпущение за грех, который он совершил, и он будет прощен. |
Das dritte Buch Mose (Levitikus)Kapitel 4 |
ЛевитГлава 4 |
|
1 Und der HErr |
1 |
|
2 Rede mit den Kindern |
2 |
|
3 nämlich so ein Priester |
3 если согрешит помазанный священник, наводя вину на народ, — то пусть согрешивший приведет к Господу молодого быка без изъяна в жертву за свой грех. |
|
4 Und soll den Farren |
4 Пусть он поставит быка у входа в шатер собрания перед Господом и положит руку ему на голову, и заколет его перед Господом. |
|
5 Und |
5 Пусть помазанный священник возьмет кровь быка и внесет в шатер собрания. |
|
6 Und |
6 Пусть он обмакнет палец в кровь и покропит ею семь раз перед Господом, перед завесой святилища. |
|
7 Und |
7 Пусть священник помажет кровью рога жертвенника для возжигания благовоний перед Господом в шатре собрания. Остальную кровь быка пусть выльет к основанию жертвенника для всесожжений у входа в шатер собрания. |
|
8 Und alles |
8 Пусть он вынет из молодого быка для жертвы за грех весь жир — тот, что покрывает внутренности или прилегает к ним, |
|
9 die zwo Nieren |
9 обе почки с жиром, который на них и который возле бедер, и сальник с печени, все это он вынет вместе с почками — |
|
10 gleichwie er‘s hebet vom Ochsen |
10 как удаляют жир из вола, которого приносят в жертву примирения. Пусть священник сожжет это на жертвеннике для всесожжений. |
|
11 Aber das Fell |
11 Но шкуру и мясо быка, а также голову и ноги, внутренности и нечистоты в кишках — |
|
12 das soll er alles |
12 все, что остается от быка, — пусть он вынесет за лагерь, на чистое место, куда высыпают пепел, и сожжет в пламени дров на пепле. |
|
13 Wenn es eine ganze Gemeine in Israel |
13 |
|
14 und |
14 Когда грех, который они совершили, станет известен, общество должно привести молодого быка для жертвы за грех и поставить его перед шатром собрания. |
|
15 Und die Ältesten |
15 Пусть старейшины общества возложат руки на голову быка и заколют его перед Господом. |
|
16 Und |
16 Пусть помазанный священник внесет кровь быка в шатер собрания. |
|
17 und |
17 Он обмакнет палец в кровь и семь раз покропит ею перед Господом, перед завесой. |
|
18 Und soll des Bluts |
18 Пусть он помажет кровью рога жертвенника, который перед Господом в шатре собрания. Остальную кровь пусть он выльет к основанию жертвенника для всесожжений у входа в шатер собрания. |
|
19 Alles sein Fett |
19 Он вынет из него весь жир и сожжет его на жертвеннике, |
|
20 Und |
20 и сделает с этим быком то же, что с быком жертвы за грех. Так священник совершит для них отпущение грехов, и они будут прощены. |
|
21 Und soll |
21 Затем он вынесет молодого быка за лагерь и сожжет его так же, как первого. Это — жертва за грех народа. |
|
22 Wenn aber ein |
22 |
|
23 und wird |
23 Когда откроется ему грех, который он совершил, он должен принести в жертву козла без изъяна. |
|
24 und seine Hand |
24 Пусть он положит руку на голову козла и заколет его там, где закалывают перед Господом жертвы всесожжения. Это — жертва за грех. |
|
25 Da soll denn der Priester des Bluts |
25 Пусть священник возьмет пальцем кровь жертвы за грех и помажет ею рога жертвенника для всесожжений, а остальную кровь выльет к основанию жертвенника. |
|
26 Aber alles sein Fett |
26 Он сожжет на жертвеннике весь жир, подобно жиру жертвы примирения. Так священник совершит отпущение за грех вождя, и он будет прощен. |
|
27 Wenn es aber eine |
27 |
|
28 und ihrer Sünde |
28 Когда откроется ему грех, который он совершил, он должен принести за него в жертву козу без изъяна. |
|
29 und |
29 Пусть он положит руку на голову жертвы за грех и заколет ее на месте, где закалывают жертвы для всесожжений. |
|
30 Und |
30 Пусть священник возьмет пальцем кровь и помажет ею рога жертвенника для всесожжений, а остальную кровь выльет к основанию жертвенника. |
|
31 All sein Fett |
31 Он вынет весь жир точно так же, как удаляют жир из жертвы примирения, и сожжет его на жертвеннике в благоухание, приятное Господу. Так священник совершит отпущение для любого человека из народа, и он будет прощен. |
|
32 Wird er aber ein Schaf |
32 |
|
33 und lege |
33 Пусть он положит руку ей на голову и принесет ее в жертву за грех на том месте, где закалывают жертву для всесожжения. |
|
34 Und |
34 Пусть священник возьмет пальцем кровь жертвы за грех и помажет ею рога жертвенника для всесожжений, а остальную кровь выльет к основанию жертвенника. |
|
35 Aber all sein Fett |
35 Он вынет весь жир так же, как удаляют жир из ягненка жертвы примирения, и сожжет его на жертвеннике вместе с огненными жертвами Господу. Так священник совершит для него отпущение за грех, который он совершил, и он будет прощен. |