Das dritte Buch Mose (Levitikus)Kapitel 14 |
|
1 Und der HErr |
|
2 Das ist |
|
3 und |
|
4 und |
|
5 Und |
|
6 Und |
|
7 und |
|
8 Der Gereinigte aber soll seine Kleider |
|
9 Und am siebenten |
|
10 Und am achten |
|
11 Da soll der Priester denselben Gereinigten |
|
12 Und |
|
13 und danach das Lamm |
|
14 Und |
|
15 Danach soll er des Öls |
|
16 und |
|
17 Das übrige |
|
18 Das übrige |
|
19 Und |
|
20 und |
|
21 Ist |
|
22 und |
|
23 und |
|
24 Da soll der Priester das Lamm |
|
25 und |
|
26 und |
|
27 und |
|
28 Des übrigen |
|
29 Das übrige |
|
30 und |
|
31 ein |
|
32 Das sei das Gesetz |
|
33 Und der HErr |
|
34 Wenn ihr ins Land |
|
35 so soll der kommen, des das Haus |
|
36 Da |
|
37 Wenn er nun das Mal |
|
38 so soll er zum Hause |
|
39 Und |
|
40 so soll er die Steine |
|
41 Und |
|
42 und |
|
43 Wenn dann das Mal |
|
44 so soll |
|
45 Darum soll man das Haus |
|
46 Und wer in das Haus |
|
47 Und |
|
48 Wo aber der Priester |
|
49 Und |
|
50 und den einen |
|
51 Und |
|
52 Und |
|
53 Und soll den |
|
54 Das ist das Gesetz |
|
55 über den Aussatz |
|
56 über die Beulen |
|
57 auf daß |
ЛевитГлава 14 |
|
1 |
|
2 вот закон |
|
3 священник |
|
4 то священник |
|
5 и прикажет |
|
6 а сам он возьмет |
|
7 и покропит |
|
8 Очищаемый |
|
9 в седьмой |
|
10 в восьмой |
|
11 священник |
|
12 |
|
13 и заколет |
|
14 и возьмет |
|
15 и возьмет |
|
16 и омочит |
|
17 оставшийся |
|
18 а остальной |
|
19 |
|
20 и возложит |
|
21 Если же он беден |
|
22 и двух |
|
23 |
|
24 священник |
|
25 и заколет |
|
26 и нальет |
|
27 и елеем, |
|
28 и возложит |
|
29 а остальной |
|
30 |
|
31 из того, что достанет |
|
32 Вот закон |
|
33 И сказал |
|
34 когда войдете |
|
35 тогда тот, чей дом, |
|
36 Священник |
|
37 Если он, осмотрев |
|
38 то священник |
|
39 В седьмой |
|
40 то священник |
|
41 а дом |
|
42 и возьмут |
|
43 |
|
44 то священник |
|
45 должно разломать |
|
46 кто входит |
|
47 и кто спит |
|
48 |
|
49 И чтобы очистить |
|
50 и заколет |
|
51 и возьмет |
|
52 и очистит |
|
53 и пустит |
|
54 Вот закон |
|
55 и о проказе |
|
56 чтобы указать, |
|
57 |
Das dritte Buch Mose (Levitikus)Kapitel 14 |
ЛевитГлава 14 |
|
1 Und der HErr |
1 |
|
2 Das ist |
2 вот закон |
|
3 und |
3 священник |
|
4 und |
4 то священник |
|
5 Und |
5 и прикажет |
|
6 Und |
6 а сам он возьмет |
|
7 und |
7 и покропит |
|
8 Der Gereinigte aber soll seine Kleider |
8 Очищаемый |
|
9 Und am siebenten |
9 в седьмой |
|
10 Und am achten |
10 в восьмой |
|
11 Da soll der Priester denselben Gereinigten |
11 священник |
|
12 Und |
12 |
|
13 und danach das Lamm |
13 и заколет |
|
14 Und |
14 и возьмет |
|
15 Danach soll er des Öls |
15 и возьмет |
|
16 und |
16 и омочит |
|
17 Das übrige |
17 оставшийся |
|
18 Das übrige |
18 а остальной |
|
19 Und |
19 |
|
20 und |
20 и возложит |
|
21 Ist |
21 Если же он беден |
|
22 und |
22 и двух |
|
23 und |
23 |
|
24 Da soll der Priester das Lamm |
24 священник |
|
25 und |
25 и заколет |
|
26 und |
26 и нальет |
|
27 und |
27 и елеем, |
|
28 Des übrigen |
28 и возложит |
|
29 Das übrige |
29 а остальной |
|
30 und |
30 |
|
31 ein |
31 из того, что достанет |
|
32 Das sei das Gesetz |
32 Вот закон |
|
33 Und der HErr |
33 И сказал |
|
34 Wenn ihr ins Land |
34 когда войдете |
|
35 so soll der kommen, des das Haus |
35 тогда тот, чей дом, |
|
36 Da |
36 Священник |
|
37 Wenn er nun das Mal |
37 Если он, осмотрев |
|
38 so soll er zum Hause |
38 то священник |
|
39 Und |
39 В седьмой |
|
40 so soll er die Steine |
40 то священник |
|
41 Und |
41 а дом |
|
42 und |
42 и возьмут |
|
43 Wenn dann das Mal |
43 |
|
44 so soll |
44 то священник |
|
45 Darum soll man das Haus |
45 должно разломать |
|
46 Und wer in das Haus |
46 кто входит |
|
47 Und |
47 и кто спит |
|
48 Wo aber der Priester |
48 |
|
49 Und |
49 И чтобы очистить |
|
50 und den einen |
50 и заколет |
|
51 Und |
51 и возьмет |
|
52 Und |
52 и очистит |
|
53 Und soll den |
53 и пустит |
|
54 Das ist das Gesetz |
54 Вот закон |
|
55 über den Aussatz |
55 и о проказе |
|
56 über die Beulen |
56 чтобы указать, |
|
57 auf daß |
57 |