Das dritte Buch Mose (Levitikus)Kapitel 21 |
|
1 Und der HErr |
|
2 ohne an seinem Blutsfreunde |
|
3 und an seiner Schwester |
|
4 Sonst soll er sich nicht verunreinigen |
|
5 Sie sollen auch keine Platte |
|
6 Sie sollen ihrem GOtt |
|
7 Sie |
|
8 Darum sollst du ihn heilig |
|
9 Wenn eines |
|
10 Welcher Hoherpriester |
|
11 und soll zu keinem Toten |
|
12 Aus |
|
13 Eine Jungfrau |
|
14 Aber keine Witwe |
|
15 auf daß er nicht seinen Samen |
|
16 Und der HErr |
|
17 Rede mit Aaron |
|
18 Denn keiner |
|
19 oder der |
|
20 oder höckericht ist, oder ein Fell |
|
21 Welcher nun von Aarons |
|
22 Doch soll er das Brot |
|
23 Aber doch zum Vorhang |
|
24 Und Mose |
ЛевитГлава 21 |
|
1 |
|
2 только к ближнему |
|
3 и к сестре |
|
4 и прикосновением к кому |
|
5 Они не должны брить |
|
6 |
|
7 Они не должны брать |
|
8 Святи |
|
9 Если дочь |
|
10 Великий |
|
11 и ни к какому умершему |
|
12 И от святилища |
|
13 В жену |
|
14 Вдову, |
|
15 он не должен порочить |
|
16 И сказал |
|
17 скажи |
|
18 никто, |
|
19 ни такой, |
|
20 ни горбатый, |
|
21 ни один человек |
|
22 хлеб |
|
23 но к завесе |
|
24 |
Das dritte Buch Mose (Levitikus)Kapitel 21 |
ЛевитГлава 21 |
|
1 Und der HErr |
1 |
|
2 ohne an seinem Blutsfreunde |
2 только к ближнему |
|
3 und an seiner Schwester |
3 и к сестре |
|
4 Sonst soll er sich nicht verunreinigen |
4 и прикосновением к кому |
|
5 Sie sollen auch keine Platte |
5 Они не должны брить |
|
6 Sie sollen ihrem GOtt |
6 |
|
7 Sie |
7 Они не должны брать |
|
8 Darum sollst du ihn heilig |
8 Святи |
|
9 Wenn eines |
9 Если дочь |
|
10 Welcher Hoherpriester |
10 Великий |
|
11 und soll zu keinem Toten |
11 и ни к какому умершему |
|
12 Aus |
12 И от святилища |
|
13 Eine Jungfrau |
13 В жену |
|
14 Aber keine Witwe |
14 Вдову, |
|
15 auf daß er nicht seinen Samen |
15 он не должен порочить |
|
16 Und der HErr |
16 И сказал |
|
17 Rede mit Aaron |
17 скажи |
|
18 Denn keiner |
18 никто, |
|
19 oder der |
19 ни такой, |
|
20 oder höckericht ist, oder ein Fell |
20 ни горбатый, |
|
21 Welcher nun von Aarons |
21 ни один человек |
|
22 Doch soll er das Brot |
22 хлеб |
|
23 Aber doch zum Vorhang |
23 но к завесе |
|
24 Und Mose |
24 |