ExodusChapter 20 |
|
1 And God |
|
2 I am the LORD |
|
3 You shall have no |
|
4 You shall not make |
|
5 You shall not bow |
|
6 And showing |
|
7 You shall not take |
|
8 Remember |
|
9 Six |
|
10 But the seventh |
|
11 For in six |
|
12 Honor |
|
13 You shall not kill. |
|
14 You shall not commit |
|
15 You shall not steal. |
|
16 You shall not bear |
|
17 You shall not covet |
|
18 And all |
|
19 And they said |
|
20 And Moses |
|
21 And the people |
|
22 And the LORD |
|
23 You shall not make |
|
24 An altar |
|
25 And if |
|
26 Neither |
ИсходГлава 20 |
|
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 Не поклоняйся им и не служи им, ведь Я, Господь, твой Бог — ревнивый Бог, наказывающий детей за грехи отцов до третьего и четвертого поколения тех, кто ненавидит Меня, |
|
6 но являющий милость тысячам поколений тех, кто любит Меня и соблюдает Мои повеления. |
|
7 |
|
8 |
|
9 Шесть дней трудись и делай всю свою работу, |
|
10 но седьмой день — это суббота Господу, твоему Богу. Не делай в этот день никакой работы — ни ты, ни твой сын или дочь, ни слуга или служанка, ни твой скот, ни чужеземец в твоих городах. |
|
11 За шесть дней Господь сотворил небеса и землю, море и все, что в них, а на седьмой отдыхал. Поэтому Господь благословил субботний день и освятил его. |
|
12 |
|
13 |
|
14 |
|
15 |
|
16 |
|
17 |
|
18 |
|
19 и сказали Моисею: |
|
20 |
|
21 |
|
22 |
|
23 не делайте себе серебряных или золотых богов и не поклоняйтесь им вместо Меня. |
|
24 |
|
25 Если станете делать Мне каменный жертвенник, не стройте его из тесаных камней. Вы оскверните его, прикоснувшись к нему резцом. |
|
26 Не поднимайтесь к Моему жертвеннику по ступеням, чтобы не открылась перед ним ваша нагота». |
ExodusChapter 20 |
ИсходГлава 20 |
|
1 And God |
1 |
|
2 I am the LORD |
2 |
|
3 You shall have no |
3 |
|
4 You shall not make |
4 |
|
5 You shall not bow |
5 Не поклоняйся им и не служи им, ведь Я, Господь, твой Бог — ревнивый Бог, наказывающий детей за грехи отцов до третьего и четвертого поколения тех, кто ненавидит Меня, |
|
6 And showing |
6 но являющий милость тысячам поколений тех, кто любит Меня и соблюдает Мои повеления. |
|
7 You shall not take |
7 |
|
8 Remember |
8 |
|
9 Six |
9 Шесть дней трудись и делай всю свою работу, |
|
10 But the seventh |
10 но седьмой день — это суббота Господу, твоему Богу. Не делай в этот день никакой работы — ни ты, ни твой сын или дочь, ни слуга или служанка, ни твой скот, ни чужеземец в твоих городах. |
|
11 For in six |
11 За шесть дней Господь сотворил небеса и землю, море и все, что в них, а на седьмой отдыхал. Поэтому Господь благословил субботний день и освятил его. |
|
12 Honor |
12 |
|
13 You shall not kill. |
13 |
|
14 You shall not commit |
14 |
|
15 You shall not steal. |
15 |
|
16 You shall not bear |
16 |
|
17 You shall not covet |
17 |
|
18 And all |
18 |
|
19 And they said |
19 и сказали Моисею: |
|
20 And Moses |
20 |
|
21 And the people |
21 |
|
22 And the LORD |
22 |
|
23 You shall not make |
23 не делайте себе серебряных или золотых богов и не поклоняйтесь им вместо Меня. |
|
24 An altar |
24 |
|
25 And if |
25 Если станете делать Мне каменный жертвенник, не стройте его из тесаных камней. Вы оскверните его, прикоснувшись к нему резцом. |
|
26 Neither |
26 Не поднимайтесь к Моему жертвеннику по ступеням, чтобы не открылась перед ним ваша нагота». |