RomansChapter 9 |
|
1 |
|
2 That |
|
3 For |
|
4 Who |
|
5 Whose |
|
6 |
|
7 Neither, |
|
8 That is, |
|
9 For |
|
10 And |
|
11 (For |
|
12 It was said |
|
13 As |
|
14 |
|
15 For |
|
16 |
|
17 For |
|
18 Therefore |
|
19 |
|
20 Nay but, |
|
21 |
|
22 What |
|
23 And |
|
24 Even |
|
25 As |
|
26 |
|
27 |
|
28 For |
|
29 |
|
30 |
|
31 But |
|
32 Wherefore? |
|
33 As |
Послание Паула верующим в РимеГлава 9 |
|
1 |
|
2 Мне очень грустно, и сердце моё полно бесконечной боли: |
|
3 я бы предпочёл сам быть проклятым и отлучённым от Масиха ради моих братьев, родных мне по крови, – |
|
4 исраильтян. Всевышний усыновил их, Он явил им Свою славу и не раз заключал с ними Свои священные соглашения, им были даны Закон, знание об угодном Всевышнему поклонении в храме и Его обещания. |
|
5 Из этого народа произошли наши праотцы, от них по человеческой природе происходит Масих – Бог над всеми, благословенный вовеки. Аминь. |
|
6 Но то, что многие исраильтяне отвергли Ису Масиха, не означает, что обещание Всевышнего не исполнилось, потому что не все исраильтяне действительно принадлежат к Исраилу. |
|
7 И не все потомки Ибрахима являются его истинными детьми. Написано: |
|
8 Это значит, что не все потомки Ибрахима – истинные дети Всевышнего. Истинные дети Ибрахима – это те, к кому относится обещание. |
|
9 Обещание же было дано в таких словах: |
|
10 Но не только это. У обоих сыновей Рабиги был один и тот же отец – наш отец Исхак. |
|
11 Но ещё до рождения близнецов и до того, как они сделали что-либо хорошее или плохое (чтобы выбор Всевышнего |
|
12 зависел не от их дел, а только от Самого Призывающего), Рабиге было сказано: |
|
13 Как об этом и написано: |
|
14 Что же это значит? Может, Всевышний несправедлив? Нет! |
|
15 Он сказал Мусе: |
|
16 |
|
17 В Писании Всевышний говорит фараону: |
|
18 Поэтому Всевышний проявляет милость к тем, к кому Он Сам хочет, и ожесточает тех, кого хочет ожесточить. |
|
19 |
|
20 Но кто ты такой, человек, чтобы спорить со Всевышним? Разве говорит изделие своему мастеру: |
|
21 Разве не вправе горшечник сделать из одного и того же куска глины утварь для почётного употребления и для низкого? |
|
22 А что, если Всевышний, желая показать гнев и явить Свою силу, долго терпит тех, кто вызывает Его гнев и приготовлен к уничтожению? |
|
23 Что, если Он делает это для того, чтобы проявить богатство Своей славы к тем, к кому Он хочет проявить милость и кого Он приготовил для славы, – |
|
24 к нам, призванным Им не только из иудеев, но и из других народов? |
|
25 Как Он и говорит через пророка Осию: |
|
26 |
|
27 |
|
28 |
|
29 |
|
30 |
|
31 Исраил же, стремившийся к праведности через исполнение Закона, так и не достиг её. |
|
32 Почему? Потому что они стремились получить её не по вере, а по делам. Они споткнулись о «камень преткновения». |
|
33 Об этом написано: |
RomansChapter 9 |
Послание Паула верующим в РимеГлава 9 |
|
1 |
1 |
|
2 That |
2 Мне очень грустно, и сердце моё полно бесконечной боли: |
|
3 For |
3 я бы предпочёл сам быть проклятым и отлучённым от Масиха ради моих братьев, родных мне по крови, – |
|
4 Who |
4 исраильтян. Всевышний усыновил их, Он явил им Свою славу и не раз заключал с ними Свои священные соглашения, им были даны Закон, знание об угодном Всевышнему поклонении в храме и Его обещания. |
|
5 Whose |
5 Из этого народа произошли наши праотцы, от них по человеческой природе происходит Масих – Бог над всеми, благословенный вовеки. Аминь. |
|
6 |
6 Но то, что многие исраильтяне отвергли Ису Масиха, не означает, что обещание Всевышнего не исполнилось, потому что не все исраильтяне действительно принадлежат к Исраилу. |
|
7 Neither, |
7 И не все потомки Ибрахима являются его истинными детьми. Написано: |
|
8 That is, |
8 Это значит, что не все потомки Ибрахима – истинные дети Всевышнего. Истинные дети Ибрахима – это те, к кому относится обещание. |
|
9 For |
9 Обещание же было дано в таких словах: |
|
10 And |
10 Но не только это. У обоих сыновей Рабиги был один и тот же отец – наш отец Исхак. |
|
11 (For |
11 Но ещё до рождения близнецов и до того, как они сделали что-либо хорошее или плохое (чтобы выбор Всевышнего |
|
12 It was said |
12 зависел не от их дел, а только от Самого Призывающего), Рабиге было сказано: |
|
13 As |
13 Как об этом и написано: |
|
14 |
14 Что же это значит? Может, Всевышний несправедлив? Нет! |
|
15 For |
15 Он сказал Мусе: |
|
16 |
16 |
|
17 For |
17 В Писании Всевышний говорит фараону: |
|
18 Therefore |
18 Поэтому Всевышний проявляет милость к тем, к кому Он Сам хочет, и ожесточает тех, кого хочет ожесточить. |
|
19 |
19 |
|
20 Nay but, |
20 Но кто ты такой, человек, чтобы спорить со Всевышним? Разве говорит изделие своему мастеру: |
|
21 |
21 Разве не вправе горшечник сделать из одного и того же куска глины утварь для почётного употребления и для низкого? |
|
22 What |
22 А что, если Всевышний, желая показать гнев и явить Свою силу, долго терпит тех, кто вызывает Его гнев и приготовлен к уничтожению? |
|
23 And |
23 Что, если Он делает это для того, чтобы проявить богатство Своей славы к тем, к кому Он хочет проявить милость и кого Он приготовил для славы, – |
|
24 Even |
24 к нам, призванным Им не только из иудеев, но и из других народов? |
|
25 As |
25 Как Он и говорит через пророка Осию: |
|
26 |
26 |
|
27 |
27 |
|
28 For |
28 |
|
29 |
29 |
|
30 |
30 |
|
31 But |
31 Исраил же, стремившийся к праведности через исполнение Закона, так и не достиг её. |
|
32 Wherefore? |
32 Почему? Потому что они стремились получить её не по вере, а по делам. Они споткнулись о «камень преткновения». |
|
33 As |
33 Об этом написано: |